1、学员Leo,May第一次给他做口测,问“which grade are you in?",他一直没听懂,然后双语讲了下,他马上就听懂了,但是我发现他没听懂,但是他不这么认为,然后我用金山词霸反复发音给他听grade的发音,他一直模仿great,great,连他小学水平的妈妈都听出尾音是/d/,他还是没听明白,后面看了字母才知道自己犯了“先入为主”的错误,认定了grade的发音是great,所以不管我们怎么说,都认为是自己认为的音。
2、学员Sandy,自己很喜欢听老外的课,当外教rainy得知她是两个孩子的妈妈时,问:”what's your feeling of being a mother?"Sandy脱口而出:“great 呀”,语调就像是很自豪的说中文:“很棒呀!”在后台听课的我,乐得不行。而英语的标准语调,应该是:“GREAT!"在“great"这个单词上进行语调的变化。
3、很多时候,May在后台听课,总是听到学员跟外教说:“Teacher,.....”,事实上,在西方文化中,老师和学员是一种很平等的关系,都是直接喊英语名,而teacher算是一个职业,不是称谓。
4、学员Esme,一次上课提问Michael老师:“我工作中接触老外的时候,他们表情很夸张,用词很强烈,是不是代表关系跟我更近一步了呀,和我们合作的意向更强了啊?”Michael说:“NO,老外天生表情、语言比中国人更丰富,你观察她们的面部表情,会很夸张,用词也比较强烈,比如外教总喜欢表扬你good job,well down,这其实跟我们常说的”一般般“的意思差不多。
所以如果想更好学习英语,学习西方文化,少闹笑话很重要。
我是May,我为立刻说代言,如果你有英语学习兴趣,欢迎留言。
Copyright © 2019- fenyunshixun.cn 版权所有 湘ICP备2023022495号-9
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务