1) When Greek meets Greek, and then comes the tug of war. 两强相遇, 其斗必烈 2) All that glitters is not gold. 闪光的并非都是金子 3) Constant dropping wears the stone. 水滴石穿 4) Walls have ears. 隔墙有耳
5) be on the Greek callends 凡人皆有得意日 6) to sit on pins and needles如坐针毡 7) to strike while the iron is hot趁热打铁 8) Practice makes perfect 熟能生巧 9) Still waters run deep 大智若愚 10) To fish in troubled waters浑水摸鱼
11) Trojan horse 特洛伊木马 木马计;奸细
12) The Heel of Achilles 直译: 阿基里斯的脚踵, 意译:致命弱点;薄弱环节 13) Cut the Gordian Knot直译: 斩断戈耳迪之结, 意译:快刀斩乱麻 14) The Salt of the Earth直译:世上的盐, 意译:社会精英;优秀份子 15) Misfortunes never come alone祸不单行 16) Great minds think alike. 英雄所见略同
18) Every family has one skeleton in the cupboard. 家丑不可外扬 19) As poor as the church mouse. 一贫如洗 20) Gild the lily. 画蛇添足
21) Drink like a fish 豪饮 牛饮
22) Cast pearls before swine对牛弹琴
23) Kill the goose that lays the golden egg杀鸡取卵 24) Let sleeping dogs lie. 不要打草惊蛇 25) As timid as a hare胆小如鼠
26) To carry coal to Newcastle 将煤运往纽卡斯尔----多此一举
27) Homer sometimes nods 荷马有时也打瞌睡——智者千虑,必有一失 28) The last straw on the camel’s back 骆驼背上的最后一根稻草-----最后一击 29) The leopard can’t change its spots. 江山易改,本性难移
30) Speak of angels and you will hear their wings. 说到曹操,曹操就到 31) A bull in a china shop莽撞闯祸的人
32) He cries wine and sells vinegar. 挂羊头,卖狗肉
33) Better be the head of a dog than the tail of a lion. 宁为鸡头勿为牛尾 34) He robs Peter to pay Paul. 拆东墙补西墙 35) Every Jack has his Jill. 人各有偶
36) White lies 善意的谎言 46) Man proposes, God disposes.谋事在人,成事在天 37) cry wolf 晴天霹雳 47) Look before you leap. 三思而后行
38) A cat on hot bricks 热锅上的蚂蚁48) To spring up like mushroom雨后春笋 39) A lion in the way拦路虎 49) Better die with honor than live with shame 40) A black sheep害群之马 50) take a French leave不入虎穴,焉得虎子 41) A drowned cat落汤鸡
42) A fall in the pit, a gain in your wit 吃一堑,长一智 43) Meet one’s Waterloo 一败涂地 44) The apple of one’s eye. 掌上明珠
45) Pandora’s box 潘多拉的盒子, 灾祸的根源