语料库之保险
1.养老保险: endowment insurance
例句:The draft regulation was released on Monday by the Ministry of Human Resources and Social Security to ensure conditional transfers of the country's three types of social endowment insurances and to benefit the potential 750 million residents who joined at least one of the three programs.
周一发布的办法草案是为了确保我国三种不同养老保险体系可有条件转换,以惠及亿参保人员。
Endowment insurance就是“养老保险”,我国有三种不同的养老保险体系,分别为basic endowment insurance for the urban working group(城镇职工基本养老保险)、new rural social endowment insurance for rural residents(新型农村社会养老保险),以及social endowment insurance for non-working urban residents(针对城镇无业人员的社会养老保险)。三个体系中的premium(缴费)和领到的pension(养老金)也有所不同。
《办法》提出,只要缴费满15年,参保人员无论是从新农保或城居保转入职保,还是从职保转入新农保或城居保,都将个人账户(individual accounts)全部储存额随同转移,包括government subsidies(补贴)。
我们平时所说的“五险一金”除了endowment insurance(养老保险)外,还有medical insurance(医疗保险)、unemployment insurance (失业保险 )、employment injury insurance (工伤保险 )、maternity insurance (生育保险),以及 housing fund (住房公积金)。
“三险一金”(养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)
three insurances and one fund
养老保险
1
pension insurance system
医疗保险
Medical
住房公积金
housing fund
她还表示公司不为她缴纳住房公积金,并且缴纳的保险也是少之又少。
Second, Li said that her company didn’t give her housing funds. Also, she could only get the minimum amount of insurance.
基本医疗保险
basic medical insurance
拿着每月约5000元的工资,她同样享受着很好的保险和养老保险。
With a monthly salary of about 5,000 yuan, she also enjoys good insurance and pension coverage.
今年年底前实现新型农村社会养老保险和城镇居民社会养老保险制度全覆盖。
By the end of the year, the country will have achieved full coverage of the new old-age pension system for rural residents and the old-age pension system for non-working urban residents。
2
2. 婚姻保险 marriage protection insurance
一线城市离婚率已经超过四成,王石、董洁等名人婚变的消息更是轮番轰炸人们脆弱的神经。一些保险公司趁机推出了不同名目的“婚姻保险”,称婚姻越长久,收益就越丰厚。
例句:An example on a booklet about marriage protection insurance says if a husband pays 500,000 yuan ($80,000) to buy a 50-year-term policy, the yield will be 4 million yuan if the marriage is still alive when the term ends.
婚姻保险宣传册上的一个案例说,如果丈夫花50万元买一份50年期的保险,这份保险到期时如果婚姻还在持续,那么他们将获得400万元的收益。
Marriage protection insurance就是最近热门的“婚姻保险”,保险公司产品称为marriage policy,也被人戏称为concubine-proof policy(防小三险)。这种保险的policy holder(投保人)为丈夫,insurance payoff(保险赔付)的受益人为妻子。
在保险领域,policy一词指“保单、保险契约”,如:motor insurance policy(车辆保险单)。有些分红型的保险还会定期给客户发放dividend(红利)。
3