XBee和XBee - PRO OEM RF模块的设计,以ZigBee协议内运作,支持低成本的独特需求,低功耗无线传感器网络工程。模块只需要最小的功率,就能提供远程设备之间的数据传输的可靠性。这两个模块内运作的ISM 2.4 GHz频段,且引脚对引脚相互兼容。
1.1Key Features/主要特点 High Performance, Low Cost 高性能、低成本 XBee indoor/Urban: up to 100‟(30 m) outdoor line-of-sight: up to 300‟(100 m) transmit Power: 1 mW (0 dBm) receiver Sensitivity: -92 dBm 室内/城市:距离100'(30米) 户外线的视线:300'(100米) 发射功率:1毫瓦(0 dBm时) 接收灵敏度:-92 dBm的 XBee-PRO Indoor/Urban: up to 300‟(100 m) outdoor line-of-sight: up to 1 mile (1500 m) transmit Power: 100 mW (20 dBm) EIRP receiver Sensitivity: -100 dBm RF Data Rate: 250,000 bps 室内/城市:300'(100米) 户外线的视线:高达1英里(1500米) 发射功率:100毫瓦(20 dBm的)的EIRP 接收灵敏度:-100 dBm的 射频数据传输速率:250,000个基点 Lower power 低功率 TX Current: 45 mA (@3.3 V) RX Current: 50 mA (@3.3 V) Power-down Current: < 10 μA TX电流:45毫安(@ 3.3伏) RX电流:50毫安(@ 3.3伏) 掉电电流:<10微安
Advanced Networking & Security/先进的网络和安全
Retries and Acknowledgements DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)Each direct sequence channel has over 65,000 unique network addresses available Point-to-point, point-to-multipoint and peer-to-peer topologies supported Self-routing, self-healing and fault-tolerant mesh networking 重试和确认。
DSSS(直接序列扩频)
每一个序列频道,可使用超过65000个唯一的网络地址 点至点,点对点,点对多点和点对点的对等拓扑支撑 自行安排,自我修复和故障容错网络 Easy-to-Use易于使用
No configuration necessary for out-of box RF communicationsAT and API Command Modes for configuring module parametersSmall form factorExtensive command setFree X-CTU Software (Testing and configuration software)Free & Unlimited Technical Support
没有配置必要的外箱射频通信 AT和API命令模式配置模块参数 小尺寸 广泛的命令集
免费的X - CTU软件(测试和配置软件) 免费及无限技术支持
1.1.1. Worldwide Acceptance 全球认证
TX Current: 215 mA (@3.3 V) RX Current: 55 mA (@3.3 V) Power-down Current: < 10 μA TX电流:215毫安(@ 3.3伏) RX电流:55毫安(@ 3.3伏) 掉电电流:<10微安 FCC Approval (USA) Refer to Appendix A [p34] for FCC Requirements. Systems that contain XBee/XBee-PRO RF Modules inherit MaxStream Certifications. ISM (Industrial, Scientific & Medical) 2.4 GHz frequency band Manufactured under ISO 9001:2000 registered standards XBee/XBee-PRO RF Modules are optimized for use in US, Canada, Australia, Israel and Europe (contact MaxStream for complete list of agency approvals).
FCC认证 (美国)参见附录A [p34要求]。 系统包含的XBee / XBee-PRO射频模块继承MaxStream的认证。 ISM(工业,科学和医疗)2.4吉赫频带的ISO 9001:2000认证机构认证下制造的注册标准的XBee / XBee-PRO射频模块列表被优化用于在美国 , 加拿大 , 澳大利亚,以色列 和欧洲。 1.2. Specifications描述
Table 1‐01. Specifications of the XBee/XBee‐PRO OEM RF Module (PRELIMINARY) 表1-01,XBee/XBee‐PRO OEM RF 模块(简述)
Specification描述 Performance性能 Indoor/Urban Range室内和城市的范围 Outdoor RF line-of-sight Range室外的范围 Transmit Power Output(software selectable) 发射功率输出 (软件可选) RF Data Rate射频数据速率 Serial Interface Data Rate (software 250,000 bps 250,000 bps rates also supported) 1200 - 115200(标准的传输速率,也支持非标准) -100 dBm (1% packet error rate) (1%的错误包) up to 100 ft. (30 m)距离30M up to 300 ft. (100 m) 距离100m 1mW (0 dBm) Up to 300‟ (100 m)距离100米 Up to 1 mile (1500 m) 距离1500米 60 mW (18 dBm) conducted, 100 mW (20 dBm) EIRP* xbee XBee-PRO 1200 - 115200 bps (non-standard baud 1200 - 115200 bps (non-standard baud 准的传输速率,也支持非标准) selectable) 串行接口数据速率(软件可选 rates also supported) 1200 - 115200(标Receiver Sensitivity接收器灵敏度 Power Requirements电源要求 Supply Voltage电源电压 Operating Current (Transmit) 工作电流(发送) 2.8 – 3.4 V 45mA (@ 3.3 V) -92 dBm (1% packet error rate) (1%的错误包) 2.8 – 3.4 V If PL=0 (10dBm): 137mA(@3.3V), (@3.3V), (@3.3V), (@3.3V), (@3.3V), 139mA(@3.0V) PL=1 PL=2 PL=3 PL=4 (12dBm): (14dBm): (16dBm): (18dBm): 155mA 170mA 188mA 215mA 153mA(@3.0V) 171mA(@3.0V) 195mA(@3.0V) 227mA(@3.0V) Operating Current (Receive) 工作电流(接收) Power-down Current掉电电流 General概要 Operating Frequency Band操作频段 Dimensions尺寸 Operating Temperature工作温度 Antenna Options天线选择 Networking & Security网络与安全 50mA (@ 3.3 V) not supported不支持 55mA (@ 3.3 V) not supported不支持 ISM 2.4 GHz 0.960” x 1.087” (2.438cm x 2.761cm) -40 to 85o C (industrial) Integrated Whip, Chip or U.FL Connector集成带,芯片或U. FL连接器 ISM 2.4 GHz 0.960” x 1.297” (2.438cm x 3.294cm) -40 to 85o C (industrial) Integrated Whip, Chip or U.FL Connector 集成带,芯片或U. FL连接器 Supported Network Topologies支持的网络拓扑 Number of Channels (software selectable) 通道数量(软件可选) Addressing Options 寻址选项 Agency Approvals机构认证 United States (FCC Part 15.247) 美国(FCC 15.247部分) Point-to-point, Point-to-multipoint, Peer-to-peer & Mesh 点至点,点对多点,对等网络与网孔 16 Direct Sequence Channels 16个直接序列通道 PAN ID, Channel and Addresses PAN编号,通道和地址 12 Direct Sequence Channels 16个直接序列通道 PAN ID, Channel and Addresses PAN编号,通道和地址 OUR-XBEE OUR-XBEEPRO 4214A XBEEPRO ETSI (Max. 10 dBm transmit power output)* Industry Canada (IC) 加拿大工业部(IC) 4214A XBEE Europe (CE)欧盟ce ETSI * When operating in Europe: XBee‐PRO RF Modules must be configured to operate at a maximum transmit power output level of 10 dBm. The power output level is set using the PL command. The PL parameter must equal “0” (10 dBm). Additionally, European regulations stipulate an EIRP power maximum of 12.86 dBm (19 mW) for the XBee‐PRO and 12.11 dBm for the XBee when integrating high‐gain antennas.
当在欧洲运用时:XBee - PRO RF模块必须被配置为运行在一个最大发射功率为10 dBm的输出水平。电源输出级别设置使用PL命令。PL参数必须等于“0”(10 dBm)。此外,欧洲法规规定,EIRP最高功率为12.86 dBm的(19毫瓦),对于XBee – PRO的12.11 dBm和XBee时高增益天线
Antenna Options: The ranges specified are typical when using the integrated Whip (1.5 dBi) and Dipole (2.1 dBi) antennas. The Chip antenna option provides advantages in its form factor; however, it typically yields shorter range than the Whip and Dipole antenna options when transmitting outdoors. For more information, refer to the “XBee Antenna” application note located on MaxStream‟s web site
(http://www.maxstream.net/support/knowledgebase/article.php?kb=153).
天线选项:指定的范围内使用时是典型的集成块(1.5 dBi的)和偶极子(2.1 dBi的)天线。 该芯片天线选项提供要素优势,它的形式,但它通常会产生更短的选择范围比带和偶极子天线发射时,在户外。 欲了解更多信息,请参阅“的XBee天线”应用指南的网站位于MaxStream的网站
(http://www.maxstream.net/support/knowledgebase/article.php?kb=153)。 1.3. Mechanical Drawings机械尺寸
Figure 1‐01. Mechanical drawings of the XBee/XBee‐PRO OEM RF Modules (antenna options not shown) 图1 - 01 XBee / XBee - PRO OEM RF模块的机械尺寸(天线选项未显示) The XBee and XBee‐PRO RF Modules are pin‐for‐pin compatible. XBee和XBee - 专业射频模块的引脚 - 为 - 引脚兼容。
1.4. Mounting Considerations/安装注意事项
The XBee/XBee-PRO RF Module was designed to mount into a receptacle (socket) and therefore does not require any soldering when mounting it to a board. The XBee Development Kits contain RS-232 and USB interface boards which use two 20-pin receptacles to receive modules.
XBee / XBee - Pro的射频模块的目的是要安装到一个插座(插座)因此安装时不需要任何焊接,开发套件包含的XBee
RS - 232和USB接口板的使用两个20针插座接收模块。
Figure 1‐02. XBee Module Mounting to an RS‐232 Interface Board. 图1 - 02 XBee模块安装到一个RS - 232接口板。
Through-hole single-row receptacles - Samtec P/N: MMS-110-01-L-SV (or equivalent) 通孔单排插座Samtec P/N: MMS-110-01-L-SV (或者相同的)
• Surface-mount double-row receptacles - Century Interconnect P/N: CPRMSL20-D-0-1 (or equivalent) 表面贴装双排插座P/N: CPRMSL20-D-0-1 (或者相同的)
• Surface-mount single-row receptacles - Samtec P/N: SMM-110-02-SM-S 表面贴装单排插座Samtec P/N: SMM-110-02-SM-S
MaxStream also recommends printing an outline of the module on the board to indicate the orientation the module should be mounted.
MaxStream的还建议对印刷电路板印上模块的轮廓,以指示方向便于安装。 1.5. Pin Signals引脚信号
Figure 1‐03. XBee/XBee‐PRO RF Module Pin Number(top sides shown ‐ shields on bottom) 图1-03 XBee / XBee-PRO射频模块的引脚数(顶部显示 – 防护在底部)
Table 1‐02. Pin Assignments for the XBee and XBee‐PRO Modules 表1-02XBee和XBee - ‐PRO的引脚分配
(Low‐asserted signals are distinguished with a horizontal line above signal name.) Pin# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Name VCC DOUT DIN / CONFIG DO8* RESET PWM0 / RSSI [reserved] [reserved] DTR / SLEEP_RQ* / DI8 GND AD4* / DIO4* Direction - Output Input Output Input Output - - Input - Either Description Power supply/电源 UART Data Out /UART的数据输出 UART Data In / UART的数据输入 Digital Output 8数据输出 Module Reset (reset pulse must be at least 200 ns) 模块复位(复位脉冲必须至少为200纳秒) PWM Output 0 / RX Signal Strength Indicator PWM输出0 / RX信号强度指示器 Do not connect请勿连接 Do not connect请勿连接 Pin Sleep Control Line or Digital Input 8 睡眠引脚控制线或数字输入8 Ground接地 Analog Input 4 or Digital I/O 4模拟输入4或数字I / O 4 12 13 14 15 16 17 18 19 20
CTS / DIO7 ON / SLEEP VREF* Associate / AD5* / DIO5* RTS* / AD6* / DIO6* AD3* / DIO3* AD2* / DIO2* AD1* / DIO1* AD0* / DIO0* Either Output Input Either Either Either Either Either Either Clear-to-Send Flow Control or Digital I/O 7明确对发送流量控制或数字I / O 7 Module Status Indicator模块状态指示灯 Voltage Reference for A/D Inputs 电压参考的A / D输入 Associated Indicator, Analog Input 5 or Digital I/O 5 相关的指标,模拟输入5或数字I / O五 Request-to-Send Flow Control, Analog Input 6 or Digital I/O 6 要求对发送的流量控制,模拟输入6或数字I / O 6 Analog Input 3 or Digital I/O 3模拟输入3或数字I / O 3 Analog Input 2 or Digital I/O 2模拟输入2或数字I / O 2 Analog Input 1 or Digital I/O 1模拟输入1或数字I / O 1 Analog Input 0 or Digital I/O 0模拟输入0或数字I / O 0 Functions not supported at the time of this release. Design Notes/ 设计注意:
• Minimum connections: VCC, GND, DOUT & DIN / 最小连接: VCC,GND的,DOUT和DIN • Minimum connections for updating firmware: VCC, GND, DIN, DOUT, RTS & DTR 最小连接更新固件VCC, GND, DIN, DOUT, RTS & DTR • Signal Direction is specified with respect to the module 信号方向是相对于指定的模块
• Module includes a 50k Ω pull-up resistor attached to RESET 模块包括一个50K的Ω上拉电阻连接到RESET
• Several of the input pull-ups can be configured using the PE command 在输入几个拉电路可配置使用PE命令 • Unused pins should be left disconnected 未使用引脚应由断开
1.6. Electrical Characteristics电气特性
Table 1‐03. DC Characteristics of the XBee & XBee‐PRO (VCC = 2.8 ‐ 3.4 VDC) 表1-03Xbee和XBee‐PRO的直流特性的(VCC = 2.8 - 3.4伏) Symbol 代号 VIL VIH VOL VOH IIIN IIOZ Input Low Voltage输入低电压 Input High Voltage输入高电压 Output Low Voltage 输出低电压 Output High Voltage 输出高电压 Input Leakage High Impedance Leakage Current高阻抗漏电电流 TX Transmit Current VCC = 3.3 V - 45 215 - mA VIN = VCC or GND, all inputs, - VIN = VCC or GND, all I/O - High-Z, per pin 0.025 0.025 1 1 uA uA IOH = -2 mA, VCC >= 2.7 V VCC - 0.5 - - V All Digital Inputs 所有数字输入 All Digital Inputs 所有数字输入 IOL = 2 mA, VCC >= 2.7 V - - 0.5 V 0.7 * VCC - - V - - 0.35 * VCC Parameter 参数 Condition条件 Min最小 Typical典型 Max最大 Units 单位 V Current输入漏电电流 per pin 发射电流 RX Receive Current 接收电流 PWR-DWN Power-down Current 掉电电流
1.7. Definitions/定义
Table 1‐04. Terms and Definitions表1-4 术语和定义 ZigBee Node Types / ZigBee节点类型 Coordinator 协调器 SM parameter = 1 - VCC = 3.3 V - (XBee) 50 (XBee) < 10 (PRO) 55 (PRO) - uA - mA A node that has the unique function of forming a network. The Coordinator is responsible for establishing the operating channel and PAN ID for an entire network. Once established, the Coordinator can form a network by allowing Routers and End Devices to join to it. Once the network is formed, the Coordinator functions like a Router (it can participate in routing packets and be a source or destination for data packets). -- One Coordinator per PAN -- Establishes/Organizes PAN -- Can route data packets to/from other nodes -- Can be a data packet source and destination -- Mains-powered Refer to the XBee/XBee-PRO Coordinator section [p17] for more information. 一个节点有一个独特的功能,形成网络。协调器负责建立一个完整的操作渠道和PAN的身份证。 一旦建立,协调器可以形成一个网络,它通过允许路由器和终端设备加入。 一旦形成网络,路由器(协调器的功能就像它可以参与路由数据包,是一个源或目的地的数据包)。 -每一个pan协调器 -建立/由pan组织 -可路由的数据包到/从其他节点 -可以是一个数据包的源和目标 -电源供电参阅的XBee / XBee-PRO协调器节[更多信息p17]。 Router 路由器 A node that creates/maintains network information and uses this information to determine the best route for a data packet. A router must join a network before it can allow other Routers and End Devices to join to it. A Router can participate in routing packets and is intended to be a mains-powered node . -- Several Routers can operate in one PAN -- Can route data packets to/from other nodes -- Can be a data packet source and destination -- Mains-powered Refer to the XBee/XBee-PRO Router section [p17] for more informa-tion. 一个节点,创建/维护网络信息,并确定最佳路径的数据包使用此信息。 一个路由器必须加入网络,才可以允许其他路由器和终端设备加入到它。 一个路由器可以参与路由数据包,并打算成为电源供电的节点。 -一些路由器可以在一个PAN -可路由的数据包到/从其他节点 -可以是一个数据包的源和目标 -电源供电参阅的XBee / XBee-PRO路由器节[-和灰p17] Informa公司的更多。 End Device 终端设备 End Devices have no routing capacity. End Devices must always interact with their parent node (Router or Coordinator) in order to transmit or receive data. An End Device can be a source or destination for data packets but cannot route packets. End Devices can be battery-powered and offer low-power operation. -- Several End Devices can operate in one PAN -- Can be a data packet source and destination -- All messages are relayed through a Coordinator or Router -- Low power End Devices are not supported in this release. 终端设备没有路由能力。终端设备必须始终与他们的互动父节点(路由器或协调器),以发送或接收数据。 终端设备可以是一个源或目的地的数据包,但不能发送数据包。 终端设备可以由电池供电,提供低功率运行。 -一些终端设备可以在一PAN -可以是数据包的来源和目的地 -所有邮件中继通过协调器或路由器- 低功耗终端设备不支持这个版本。 ZigBee Protocol / ZigBee协议 PAN Personal Area Network - A data communication network that includes a Coordinator and one or more Routers/End Devices. Net-work formation is governed by Network Maximum Depth, Maximum Child Routers and Maximum Children End Devices. 个人区域网络-数据通信网络,其中包括一台协调器和一个或多个路由器/终端设备。网络工作形成是由网络最大深度,最大子路由器和的最大的子终端设备 Joining加入 The process of a node becoming part of a ZigBee PAN. A node becomes part of a network by joining to a Coordinator or a Router (that has previously joined to the network). During the process of joining, the node that allowed joining (the parent) assigns a 16-bit address to the joining node (the child). PAN过程的一个节点的ZigBee成为一部分。 一个节点成为网络的一部分加入到一个网络连接到一个由协调器或路由器(即以前)。 在参与过程中,允许加入的节点(父)分配一个16位地址加入节点(子)。 Network Maximum Depth 网络最大深度 Maximum Child Routers 最多子路由 The level of descendents from a Coordinator. In a MaxStream PAN, the Network Maximum Depth is 5. 协调器水平的后代从。在一个MaxStreamPAN中,网络的最大深度为5。 The maximum number of Routers than can join to one node. The maximum number of Child Routers in a MaxStream PAN is 6. 最大数量的路由器可以加入到一个节点。 最多6个子路由在MaxStream PAN中 Maximum Child End Devices 最多子设备 Network Address 网络地址 Operating Channel 作业通道 The maximum number of End Devices than can join to one node. The maximum number of Child End Devices in a MaxStream PAN is 14. 该终端设备的最大数量可以加入到一个节点。 最多14个子终端设备在MaxStream PAN中 The 16-bit address assigned to a node after it has joined to another node. 16位地址分配给一个节点后,加入到另一个节点。 The frequency selected for data communications between nodes. The operating channel is selected by the Coordinator on power-up. 选定的频率为节点之间的数据通信。 经营渠道选择了协调器的权力。 Energy Scan 能源扫描 A scan of RF channels that detects the amount of energy present on the selected channels. The Coordinator uses the energy scan to determine the operating channel.一个射频信道扫描,检测选定的能源渠道的数量目前在。 协调器使用能源扫描,以确定的工作频道。 Route Request 路由请求 Broadcast transmission sent by a Coordinator or Router throughout the network in attempt to establish a route to a destination node.广播传输由一台协调器或路由器在整个网络中的节点尝试建立一个路由到目的地。
Route Reply 路线回复 Unicast transmission sent back to the originator of the route request. It is initiated by a node when it receives a route request packet and its address matches the Destination Address in the route request packet. 单播传输送回请求发端的路线。 它是由一个节点开始时,收到一个路由请求分组和它的地址匹配路由请求分组的目的地址在。 Route Discovery 路线发现 The process of establishing a route to a destination node when one does not exist in the Routing Table. It is based on the AODV (Ad-hoc On-demand Distance Vector routing) protocol.建立一个路由到目标节点时,一个不存在于路由表的过程。它是基于AODV路由协议(特设按需距离矢量路由)协议。 ZigBee Stack ZigBee堆栈 ZigBee is a published specification set of high-level communication protocols for use with small, low-power modules. The ZigBee stack provides a layer of network functionality on top of the 802.15.4 specification. For example, the mesh and routing capabilities available to ZigBee solutions are absent in the 802.15.4 protocol. ZigBee是一种规范的出版高层通信协议的规定,小,低功耗模块的使用。在ZigBee协议栈提供了关于802.15.4规范顶层网络功能层。例如,网和路由功能可用于ZigBee的解决方案是不存在的802.15.4协议
2. ZigBee Networks / ZigBee网络
2.1. ZigBee Network Formation / ZigBee网络的构成
A ZigBee PAN is formed by nodes joining to a Coordinator or to a previously joined Router. Once the Coordinator defines the operating channel and PAN ID, it can allow Routers and End Devices to join to it. When a node joins a network, it receives a 16-bit Network Address. Once a Router has joined the network, it can also allow other nodes to join to it. Joining estab-lishes a parent/child relationship between two nodes. The node that allowed the join is the parent and the node that joined is the child. The parent/child relationship is not necessary for routing; however, it is necessary for network formation and Network Address assignment. If a Coordinator does not exist, a network cannot be formed. A node cannot transmit or receive data until it has joined a PAN.
pan是一个ZigBee的协调器组成,节点加入到一个或一个先前加入路由器。一旦协调器定义的经营渠道和PAN ID,它可以让路由器和终端设备加入到它。 当一个节点加入网络,它接收一个16位网络地址。 一旦路由器加入网络时,它也可以让其他节点加入到它。 加入成立的父/子关系的两个节点之间。 允许的节点联接是家长和加入的节点是孩子。 父/子关系并不路由需要,但它是必要的分配网络的形成和网络地址。 如果不存在一个协调器,一个网络不能形成。 一个节点不能发送或接收数据,直到它已加入了pan。
2.1.1. Node Types/节点类型
A ZigBee PAN consists of one Coordinator and one or more Routers and/or End Devices. Refer to the Coordinator [p17] and Router [p17] sections of the “RF Module Operation” chapter for more information regarding each node type.
ZigBeepan由一台协调器和一个或多个路由器和/或终端设备。 参照协调器[p17]和路由器[p17]章节的“射频模块操作”为更多的类型信息就每个节点
Figure 2‐01. Node Types / Sample of a Basic ZigBee Network Topology 图2 - 01。节点类型/样的一个基本ZigBee网络拓扑
Coordinator One per PAN Establishes/Organizes a PAN Mains-powered 协调器 每设立一个pan/组织了pan电源供电
Router Optional Several can be in a PAN Mains-powered 路由器 可选能在PAN供电
End Device Several can be in a PAN Low power 终端设备 各自能在pan低功耗
End Devices are not supported at the time of this release. 2.1.2. Network Limitations网络
MaxStream ZigBee PANs are limited to the following boundaries: MaxStreamZigBeepans 的以下范围:
• Maximum Children - The Coordinator and each joined Router can support up to 20 children, 6 of which can be Routers (Maximum Child Routers). Refer to Figure 2-02.
最大子项-协调器和各参加路由器可以支持多达20台子项,其中6个可路由器(最多子项路由器)。 参考图2-02• Network Maximum Depth - The Maximum Network Depth is 5 - Maximum Network Depth refers to the level of descendents from the Coordinator. Refer to Figure 2-03. Refer to the definitions table [p8] for more information.
网络最大深度-最大网络深度为5 -最大深度是指网络协调员水平的后代从。 参考图2-03。 请参阅定义表[P8的更多信息]的。 Figure 2‐02. Maximum Number of Child Devices per Parent 图2 - 02占子项父项的最大设备数量
Coordinators (one per PAN) and Routers can have 6 Routers and 14 End Devices joined to them. 协调器(每个PAN)和路由器可以有6个路由器和终端设备14加入到他们。 Figure 2‐03. Maximum Network Depth 图2-03。最大的网络深度
Network depth can span 5 levels deep 网络深度可以跨越5个级别深度
2.2. ZigBee Network Communications/ZigBee网络通信 2.2.1. ZigBee Addressing/ ZigBee的寻址
The 802.15.4 protocol upon which the ZigBee protocol is built specifies two address types: 802.15.4协议的ZigBee协议赖以建立指定两个地址类型: • 16-bit Network Addresses16位网络地址 • -bit Addresses 位地址
16-bit Network Addresses /16位网络地址
A 16-bit Network Address is assigned to a node when the node joins a network. The Network Address is unique to each node in the network. However, Network Addresses are not static - it can change. The following two conditions will cause a node to receive a new Network Address:
一个16位网络地址被分配到一个节点时,节点加入网络。 该网络地址是唯一的每个网络节点在。 但是,网络地址是不是静态的-它可以改变。 以下两个条件将导致一个节点收到一个新的网络地址:
1. An End Device cannot communicate with its parent. 终端设备无法与它的母机进行通讯
2. A Router or End Device, when it power cycles, sends an 802.15.4 Orphan Notification com-mand to locate its parent. If the parent node does not respond, the Router or End Device considers itself not-joined and repeats the process of joining the network. Once the node joins the network, it and all of its descendents will receive a new Network Address
Since all ZigBee communications use 16-bit addressing, a node‟s 16-bit address must be known before communications can take place.
路由器或终端设备,当它的权力周期,发送一个802.15.4孤儿的通知找到其父母。如果父节点不响应,路由器或终端设备认为不加入了本身并重申了加入网络的进程。一旦节点加入该网络,它和它的后代都将收到一个新的网络地址 由于所有的ZigBee通信使用16位寻址,一个节点的16位地址必须知道的地方才可以通信 -bit Addresses 位地址
Each node contains a unique -bit address. The -bit address uniquely identifies a node and is permanent. 每个节点包含一个唯一的位地址。 位地址唯一标识一个节点,是永久性的。 2.2.2. Mesh Routing 路由网
Mesh routing allows data packets to traverse multiple nodes (hops) in a network to route data from a source to a destination. The route a packet can take in a mesh network is independent of the parent/child relationships established during joining. Before transmitting a data packet from source to destination nodes, a route must be established. Route discovery is based on the AODV
(Ad-hoc On-demand Distance Vector routing) protocol.
网状路由允许数据包遍历多个节点(啤酒花)在一个网络从源路由数据到一个目的地。 这条路线一包可以在一个网状网络是于父/子关系的建立过程中加入。 前转递数据包从源节点到目的地,必须建立一个路线。 路由发现是基于AODV路由协议(特设按需距离矢量路由)协议。
AODV (Ad-hoc On-demand Distance Vector) Routing Algorithm AODV协议(特设按需距离矢量)路由算法
Routing under the AODV protocol is accomplished using tables in each node that store in the next hop (intermediary node between source and destination nodes) for a destination node. If a next hop is not known, route discovery must take place in order to find a path. Since only a limited number of routes can be stored on a Router, route discovery will take place more often on a large network with communication between many different nodes.
根据协议AODV的路由是使用节点表中每个节点存储目的地,在未来的来源和啤酒花(节点之间的中介目标节点)的。 如果下一跳不知道,路由发现必须进行,以便找到一个路径。 由于只有有限数量的路线可以被存储在路由器,路由发现会发生不同的节点之间往往有很多的沟通与大型网络。
When a source node must discover a route to a destination node, it sends a broadcast route request command. The route request command contains the source Network Address, the destination Network Address and a Path Cost field (a metric for measuring route quality). As the route request command is propagated through the network (refer to the Broadcast Transmission section[p13]), each node that re-broadcasts the message updates the Path Cost field and creates a temporary entry in its route discovery table.
当一个源节点必须找到一个路由到目标节点时,它发送一个广播路由请求命令。 这条路线请求命令包含源网络地址,网络地址和目标成本的路径字段(1质量指标衡量航线)。 由于路由请求命令是通过网络传播(指的是广播传输部分[P13的]),每个节点,重新广播的消息更新路径的成本领域,并创建一个临时表中发现入境航线。
When the destination node receives a route request, it compares the „path cost‟ field against previously received route request commands. If the path cost stored in the route request is better than any previously received, the destination node will transmit a route reply packet to the node that originated the route request. Intermediate nodes receive and forward the route reply packet to the Source Node (the node that originated route request).
当目标节点接收到路由请求,它比较针对以前收到路由请求命令'路径成本'字段。 如果路径成本要求存储在收到更好的途径是比任何以前,目标节点将发送一个路由应答包的节点起源路线的要求。 中间节点接收和转发路由应答包 向源节点(节点路由请求起源)。
Refer to the ZigBee specification for more details. 指的是ZigBee规范的更多细节。
2.2.3. Broadcast Transmissions 广播传输
Broadcast transmissions within the ZigBee protocol are intended to be propagated throughout the entire network such that all nodes receive the transmission. This requires each broadcast trans-mission be retransmitted by all Router nodes to ensure all nodes receive the transmission. Broadcast transmissions use a passive acknowledgment scheme. This means that when a node transmits a broadcast transmission, it listens to see if all of its neighbors retransmit the message. If one or more neighbor nodes do not retransmit the data, the node will retransmit the broadcast message and listen again for the neighbor nodes to forward the broadcast transmission.
ZigBee协议内的广播传输的目的是传播在整个传输网络,使所有节点接收。 这就要求每一个广播跨使命是通过路由器转发,以确保所有节点的所有节点接收传输。 广播传输使用被动确认计划。 这意味着,当一个节点发送一个广播传送,它的邻居听,看看是否所有的转发该邮件。 如果一个或多个邻居节点不转发数据时,节点会转发广播消息,再次听邻居节点转发的广播传输。 Refer to the ZigBee specification for more details. 指的是ZigBee规范的更多细节。 3.RF Module Operation / RF模块操作 3.1. Serial Communications 连续通信
The XBee/XBee-PRO OEM RF Modules interface to a host device through a logic-level asynchro-nous serial port. Through its
serial port, the module can communicate with any logic and voltage compatible UART; or through a level translator to any serial device (For example: Through a Max- Stream proprietary RS-232 or USB interface board).
XBee / XBee - PRO OEM RF模块接口,通过逻辑电平到主机设备的异步串行端口。通过其串行接口,该模块可以与任何逻辑和电压兼容的UART,或通过电平转换到任何串行设备(例如:通过Max- Stream专有的RS - 232或USB接口板)。 3.1.1. UART Data Flow / UART的数据流
Devices that have a UART interface can connect directly to the pins of the RF module as shown in the figure below. 器件具有UART接口可以直接连接到射频模块的引脚如下图所示的。 Figure 3‐01. System Data Flow Diagram in a UART‐interfaced environment (图3 - 01。 系统数据流图中的UART - 接口环境
Low‐asserted signals distinguished with horizontal line over signal name.)
RTS flow control is not currently supported./RTS流控制是目前不支持。 Serial Data串行数据
Data enters the module UART through the DI pin (pin 3) as an asynchronous serial signal. The signal should idle high when no data is being transmitted.
异步串行数据输入信号,通过直接投资的UART模块引脚(引脚3)作为。空闲的信号,应高度时没有数据正在传输。
Each data byte consists of a start bit (low), 8 data bits (least significant bit first) and a stop bit(high). The following figure illustrates the serial bit pattern of data passing through the module.
每个数据字节由一个起始位(低),对8个数据位(最低有效位在前)和1个停止位(高)。 下图显示了通过该模块通过串行数据比特模式。
Figure 3‐02. UART data packet 0x1F (decimal number .31.) as transmitted through the RF module Example Data Format is 8‐N‐1 (bits ‐ parity ‐ # of stop bits)
图3 - 02。 UART的数据包0x1F(十进制数0.31。 奇偶校验 )数据传输通过RF模块为例格式为8 - N - 1个(位 - - # 的站位)
The module UART performs tasks, such as timing and parity checking, that are needed for data communications. Serial communications depend on the two UARTs to be configured with compatible settings (baud rate, parity, start bits, stop bits, data bits).
该模块的UART进行奇偶校验任务,如时间,那是需要的数据通信。 串行通信取决于两个UART是位配置位,数据兼容设置(波特率,奇偶校验,位开始,停止)。 3.1.2. Transparent Operation/ 简单的操作
RF modules that contain the following firmware versions will support Transparent Mode:
射频模块包含以下固件版本将支持简单模式:
8.0xx (Coordinator) and 8.2xx (Router). 8.0xx(协调器)和8.2xx(路由器)。
When operating in Transparent Mode, modules are configured using AT Commands and API operation is not supported. The modules act as a serial line replacement - all UART data received through the DI pin is queued up for RF transmission. Data is sent to a module as defined by the DH (Destination Address High) and DL (Destination Address Low) parameters.
在简单模式运行时,模块的配置使用AT命令和API操作不支持。这些模块作为一个串行线路更换-所有的UART接收数据引脚通过直接投资,是为射频传输排队。数据发送到一个模块中定义的参数由生署(目标地址高)和DL(目标地址低)。 When RF data is received that is addressed to the module‟s -bit Address, the data is sent out the DO pin. 当RF接收数据时是给模块的位地址,数据被发送的DO引脚。 Serial-to-RF Packetization 串行至RF封包
Data is buffered in the DI buffer until one of the following causes the data to be packetized and transmitted: 数据缓冲缓冲对DI原因之一以下,直到传输的数据被打包后:
1. No serial characters are received for the amount of time determined by the RO (Packetization Timeout) parameter. If RO = 0, packetization begins when a character is received.
1 没有串行字符收到的封包数量(反渗透的时间取决于超时)参数。 如果反渗透= 0,打包一个字符时开始接 2. Maximum number of characters that will fit (72) in an RF packet is received. 最大数据包中的字符数,将在合适的射频(72)接收。
3. The Command Mode Sequence (GT + CC + GT) is received. Any character buffered in the DI buffer before the sequence is transmitted.
命令模式序列(GT+ CC+ GT)的接收。在缓冲的任何字符直接序列前缓冲区传输。 3.1.3. API Operation / API操作
API (Application Programming Interface) Operation is an alternative to the default Transparent Operation. The frame-based API extends the level to which a host application can interact with the networking capabilities of the module.
API(应用编程接口)工作是一个操作替代默认的透明。框架为基础的API扩展到何种水平,主机应用程序可以交互模块的联网能力。
When in API mode, all data entering and leaving the module is contained in frames that define operations or events within the module.
当在API模式下,所有进出的数据模块在该框架中定义的事件行动或模块内。 Transmit Data Frames (received through the DI pin (pin 3)) include 发送数据帧(获得通过直接投资的引脚(引脚3)包括
RF Transmit Data Frame RF发送数据帧
Command Frame (equivalent to AT commands) 命令帧(相当于AT命令) Receive Data Frames (sent out the DO pin (pin 2)) include: 接收数据帧(发出了DO引脚(引脚2))包括:
RF-received data frame RF接收到的数据帧 Command response 命令响应
Event notifications such as reset, associate, disassociate, etc. 通知时间例如复位、联系、分离等等
The API provides alternative means of configuring modules and routing data at the host application layer. A host application can send data frames to the module that contain address and payload information instead of using command mode to modify addresses. The module will send data frames to the application containing status packets; as well as source, RSSI and payload information from received data packets.
该API提供了应用层的替代手段配置模块主机和路由数据的。 主机应用程序可以发送数据帧到模块包含地址和有效载荷的信息而不是使用命令模式来修改地址。 该模块将数据帧发送到应用程序包含状态数据包,以及源,RSSI和数据包有效载荷从收到的信
息。
The API operation option facilitates many operations such as the examples cited below: API的操作选项操作方便的例子很多,如引述如下:
-> Transmitting data to multiple destinations without entering Command Mode传输数据到多个目的地,而无需输入命令模式 -> Receive success/failure status of each transmitted RF packet接收成功/失败状态的RF传送每个数据包 -> Identify the source address of each received packet 确定数据包的源地址分别获得
To implement API operations, refer to API sections [p29]. 为了落实API操作,请参考API的章节[p29]。 3.1.4. Flow Control 流量控制
Figure 3‐03. Internal Data Flow Diagram 图3 - 03。 内部数据流图
DI (Data In) Buffer(在数据)暂存器
When serial data enters the RF module through the DI pin (pin 3), the data is stored in the DI Buffer until it can be processed. Hardware Flow Control (CTS). When the DI buffer is 17 bytes away from being full; by default, the module de-asserts CTS (high) to signal to the host device to stop sending data [refer to D7(DIO7 Configuration) parameter]. CTS is re-asserted after the DI Buffer has 34 bytes of memory available.
当串行数据输入引脚3)射频模块的引脚通过直接投资(数据存储在缓冲区,直到它可以直接处理。
硬件流控制(CTS)的。当直接投资为17字节缓冲区距离被充满默认情况下,该模块去断言中旅(高)的信号,主机设备停止发送数据[指到D7(DIO7配置)参数]。 CTS是重新断言后,可直接缓冲区34字节内存。 Cases in which the DI Buffer may become full and possibly overflow: 例,其中直接投资的缓冲区可能会成为完全的,可能溢出:
1. If the module is receiving a continuous stream of RF data, any serial data that arrives on the DI pin is placed in the DI Buffer. The data in the DI buffer will be transmitted over-the-air when the module is no longer receiving RF data in the network. 如果模块是一个直接投资接收的射频针连续流上的数据,到达任何序列数据是存放在缓冲区的直接投资。 直接在缓冲区中的数据将被传输的空中时,模块不再接收射频数据网络研究。
2. When data is ready to be transmitted, the module may need to discover a Network Address and/or a Route in order to reach the destination node. Discovery overhead may delay packet transmission.
当数据准备传输,模块可能需要发现一个网络地址和/或路线,以便到达目的地节点。 发现数据包传输的开销可能会延误。 Refer to the ZigBee Networks --> Mesh Routing sections for more information.指的是ZigBee网络- >网路由信息的栏目更多。 Refer to the RO (Packetization Timeout) command description [p25] and the Mesh Routing section[p12] for more information 指的是反渗透(封包超时)命令描述[p25]和网状路由部分[更多信息的P12]为 DO (Data Out) Buffer DO(数据输出)暂存器
When RF data is received, the data enters the DO buffer and is sent out the serial port to a host device. Once the DO Buffer reaches capacity, any additional incoming RF data is lost. Hardware Flow Control (RTS). If RTS is enabled for flow control (D6 (DIO6 Configuration) Parameter = 1), data will not be sent out the DO Buffer as long as RTS (pin 16) is deasserted. Cases in which the DO Buffer may become full and possibly overflow:
当RF接收数据时,数据进入缓冲区的溶解氧,并发出了串口与主机设备。一旦达到DO缓冲能力,任何其他传入RF数据丢失。硬件流控制(RTS)。如果RTS启用了流量控制的(D6(DIO6配置)参数= 1),数据不会被发送出去的DO缓冲区只要转运站(引脚16)是去判断。事实上DO的缓冲区可能会成为完全的,可能溢出:
1. If the RF data rate is set higher than the interface data rate of the module, the module will receive data from the transmitting module faster than it can send the data to the host.
如果射频模块的数据速率设置高于率的数据接口,该模块将接收模块的数据传输速度比从它可以将数据发送到主机。
2. If the host does not allow the module to transmit data out from the DO buffer because of being held off by hardware or software flow control.
如果主机不允许模块进行数据传输流量控制或软件的DO缓冲区硬件,因为被关闭的举行。 RTS flow contol is not supported in this release.RTS流控逆变不支持此版本。 3.2. XBee/XBee-PRO Networks XBee / XBee-PRO网络 3.2.1. XBee/XBee-PRO Coordinator XBee / XBee-PRO协调器 Network Startup网络启动
In order to form a network, a Coordinator must select an unused operating channel and PAN ID on behalf of its network. To do this, the Coordinator first performs an energy scan on all channels as specified by its SC (Scan Channels) parameter. The scan time on each channel is determined by the SD (Scan Duration) parameter. Once the energy scan is completed, an Active Scan is issued. The Active Scan returns a list of discovered Coordinators and Routers (up to 5 results). The duration of the Active Scan on each channel is also determined by the SD parameter. An unoccupied operating channel is then chosen for PAN operations. 为了形成一个网络,一个协调器必须选择一个未使用的经营网络和渠道的代表PAN的ID。 要做到这一点,首先执行协调器能源扫描)参数指定的频道,所有频道由SC(扫描。通道扫描时间取决于每个参数的SD(扫描时间)。 一旦能量扫描完成后,发出一个积极扫描。扫描的主动返回一个结果列表发现的协调器和路由器(最多5)。该频道的主动扫描时间每还取决于的SD参数。一个空的操作频道,然后选择PAN操作
If the ID (PAN ID) parameter = 0xFFFF: The Coordinator will select a random PAN ID. Otherwise, the Coordinator will startup on its stored ID parameter
如果ID(PAN ID)参数= 0xFFFF的:协调器将选择一个随机PAN ID。否则,协调员将启动其存储的ID参数
After the Coordinator has started, it will allow nodes to join to it for a time based on its NJ (Node Join Time) parameter. If enabled, the Associate LED (D5 (DIO5 Configuration) command) will blink 1x per second after the Coordinator has started. At this point, the operating channel and PAN ID can be read using the CH (Operating Channel) and ID (PAN ID) commands. The 16-bit address of the Coordinator is always 0x0000. If API is enable (AP parameter > 0):
经过协调器已经开始,它将允许节点加入)参数加入时间节点上的时间根据其NJ(节点加入时间)参数。 如果启用,协理发光二极管(D5座(DIO5配置)命令)将开始闪烁协调器1倍后每秒。 在这一点上,经营渠道和PAN ID可以读取使用的CH(频道经营)和身份证(pan ID)命令。 该报告的协调器16位总是0x0000。 如果API是启用(AP参数> 0): The API Modem Status “Coordinator Started” is sent out the UART. API的调制解调器状态“协调器启动”发送出的UART。
The AI (Association Indication) command can be used at any point during the Coordinator startup routine to determine the status of the startup operation.
AI(指示)命令可以用于启动运作的任何时候启动例行的协调器,以确定其状态。 3.2.2. XBee/XBee-PRO Router Bee / XBee-PRO路由器 Router Startup 路由器启动
A new Router must locate a Router that has already joined a PAN or a Coordinator to join to. To do this, it first issues an Active Scan on each of the SC channels. The scan duration on each of these channels is determined by the SD parameter. The Active Scan will return a list of discovered Coor-dinators and Routers (up to 5 results). The Router will then try to join to a parent (Router or Coor-dinator) that is allowing joining, based on the ID parameter. If ID = 0xFFFF, the Router will attempt to join a parent on any PAN ID. Otherwise, the Router will only attempt joining with a Router/Coordinator that operates on the PAN ID specified by the ID parameter. If a valid Router/ Coordinator is found, the Router will attempt to join to that node. If the join succeeds, the Router has successfully started.
必须找到一种新的路由器对路由器,已经加入了pan或协调器参加。为此,它首先发出一个主动扫描通道的每个SC频道。渠道的扫描时间这是可持续发展的每个决定的参数。 主动扫描将返回一个结果列表发现协调器和路由器(最多5)。 路由器将尝试加入到父(路由器或协调器)才允许加入的ID参数基础上。 如果身份证= 0xFFFF的,路由器将尝试加入任何父项PAN ID。 否则,路由器将只尝试加入一个路由器/协调器,pan运行在ID参数指定的ID。 如果一个有效的路由器/协调器发现,路由器将尝试加入到该节点。 如果连接成功,该路由器已成功启动。
After the Router has started, it will allow nodes to join to it for a time based on the NJ (Node Join Time) parameter. If enabled, the Associate LED (D5 (DIO5 Configuration) command) will blink 2x per second after the Router has started. At this point, the operating channel and PAN ID can be read using the CH (Operating Channel) and ID (PAN ID) commands. The 16-bit Network Address of the Router can be read using the MY (16-bit Source Address) command.
经过路由器已经开始,它将允许节点加入)参数加入时间节点上的时间为NJ基础(节点加入时间)。 如果启用,协理发光二极管(D5座(DIO5配置)命令)将开始闪烁路由器每秒的2倍后。 在这一点上,操作渠道和PAN ID可以读取使用的CH(频道经营)和身份证(PAN ID)命令。 16位网络地址的路由器可以读取使用我的(16位源地址)命令。
If API is enable (AP parameter > 0): The API Modem Status “Joined” is sent out the UART. The AI (Association Indication) command can be used at any point during the Router startup rou-tine to know the status of the startup operation
如果API是启用(AP参数> 0):API的调制解调器状态“进入”,是发出了UART的。 AI(指示)命令可用于在路由器启动例程知道的启动运行状态在任何点 Router Configuration 路由器配置
The SC (Scan Channel) and ID (PAN ID) parameter values affect Router startup by determining the channels the Router will scan [SC (Scan Channels) command] to find a parent to join and by determining the allowable PAN ID(s) the node will join (ID parameter). Changing these parameters could be problematic if other nodes (children) have already joined the Router. These commands should not be changed once the Router has started and allowed nodes to join to it.
SC(扫描频道)和身份证(PAN)参数值的影响)命令启动路由器通过确定渠道路由器将扫描[SC(扫描频道]寻找父项参加并通过确定允许潘身份证(s)的节点将参加(ID参数)。 改变这些参数可能有问题,如果其他节点(子项)已经加入了路由器。这些命令不应改变,一旦路由器已经开始,并允许节点加入到它。 3.2.3. Network Reset网络复位 Resetting a Coordinator重置协调器
Upon reset (Power-up, FR (Software Reset) or NR (Network Reset)): 当复位(上电,阻燃(软件复位)或NR(网络复位)):
1. If a Coordinator has formed a network, it will retain the PAN ID and operating channel information as well as a list of its child nodes. However, if either the SC (Scan Channels) or ID (PAN ID) parameters have changed and the Coordinator is reset, the Coordinator will startup using the new SC and/or ID values and will erase its list of child nodes.
如果一个协调器已形成一个网络,它将保留潘ID和操作频道的信息以及它的子节点列表。 不过,如果任何的SC(扫描频道)或ID(PAN ID)参数的变化和协调器复位,协调器将启动使用新的SC和/或ID值,并将其删除节点列表的子项。
2. If the Coordinator must change the operating channel of an established network, it can alert all nodes in the network to leave and reform the network by issuing the NR (Network Reset) command with a parameter of „1‟. When this command is issued, the Coordinator sends a broadcast message across the entire network forcing all nodes to unjoin and rejoin to a new parent. The Coordinator will, after several seconds, restart and allow joining according to its saved NJ (Node Join Time) setting. Once the Coordinator has started, other nodes can join the PAN. The other nodes will attempt to rejoin by scanning all channels (as specified by the SC parameter) for a parent operating on the PAN ID (specified by its ID parameter). This will re-assign the 16-bit Network Addresses on all nodes. The NJ parameter value on the Coordinator must be non-zero if the NR command is issued to allow at least one Router to join to it.
如果协调器必须改变既定的网络操作频道的,它可以提醒所有的网络节点在留下和'1'改革的网络发出的NR(参数网络重置)命令的。当该命令发出后,发送一个新的父协调器广播讯息一整个网络的所有节点要退出强迫和重返中止。
协调器会,几秒钟后,重新启动并允许根据其保存的加盟NJ(节点加入时间)设置。一旦协调器已经开始,其他节点可以加入PAN。 其他节点将尝试重新扫描所有频道(为参数指定的SC))的ID参数父项的PAN身份证(所规定的。 这将重新分配网络地址的所有节点16位。在NJ的协调器参数值必须是非零如果十五分发出命令,允许至少一个路由器加入到它。 Resetting a Router 重置路由器
Upon reset (Power-up, FR (Software Reset) or NR (Network Reset)): 当复位(上电,FR(软件复位)或NR(网络复位)):
1. If a Router has joined a network and a reset occurs (FR or power-up), the Router will send a broadcast transmission to find its parent in order to re-establish its operating channel, PAN ID and16-bit Network Address. If the Router cannot find its parent, it will rejoin the network using its SC(Scan Channels) and ID (PAN ID) settings. This could change the Router‟s 16-bit Network Address.
如果一个路由器加入了一个网络和一个复位发生(FR或电),路由器将发送一个广播传输找到自己的父项,以重新确立其操作频道,PAN ID 和16位网络地址。如果路由器不能找到它的父项,它会重新加入网络,利用其SC(扫描频道)和身份证(PAN ID)的设置。这可以改变路由器的16位网络地址。
2. Issuing an NR (Network Reset) command with a parameter of „0‟ will also cause a Router reset. The NR command will force the Router to rejoin the network and it may receive a different 16-bit Network Address. It will also erase the Router's list of child device addresses. This option should be used with caution.
发送NR(网络复位)'命令的一个参数0也将导致路由器复位。该命令将迫使NR路由器重新加入网络,它可能会收到一个不同的16位网络地址。它也将清除路由器的地址列表的子设备。此选项应谨慎使用。
3. Issuing an NR (Network Reset) command with a parameter of „1‟ will send a command to the Coordinator instructing it to reset the entire network. Resetting the entire network will reset all nodes and reform the PAN (Also refer to the “Resetting a Coordinator” section).
发送NR(网络复位)'与'1命令的一个参数将发送一个命令,指示它的协调器重置整个网络。重置整个网络将重置所有节点和改革PAN(同时参阅“重置协调器”一节)。 3.2.4. Network Mapping网络映射
The ND (Node Discover) command is useful for mapping out the network. When issued from the Coordinator or an End Device, the command sends a broadcast message across the network and returns a list of all nodes. Refer to the ND command for more information.
ND(节点上探索)命令是有用的映射出网络。当从协调器或终端设备发出的命令在网络上发送一个广播的消息并返回一个列表的所有节点。指的是ND命令获得更多信息。
3.3. XBee/XBee-PRO Addressing XBee / XBee-PRO寻址
Each RF module has a unique -bit Address that is assigned at the factory that can be read using the SH (Serial Number High) and SL (Serial Number Low) commands. When a module starts or joins a network, it receives a 16-bit Network Address that is unique within the network; however, this address can change (refer to the „ZigBee Addressing‟ section). In addition, each module can store a string-identifier using the NI (Node Identifier) command.
每个射频模块有一个唯一的位地址是分配在高数的工厂可以读取使用SH(串行)和SL(序号低)的命令。当一个模块开始或加入一个网络,它接收一个16位的网络地址是唯一的网络内,但是,这个地址可以改变(指的ZigBee解决'一节)。 此外,每个模块可以存储一个字符串标识符使用NI(节点标识符)命令。
XBee/XBee-PRO RF modules can be addressed using their -bit Address, their NI-string or both the -bit Address and the 16-bit Network Address (API Mode). Under the ZigBee protocol, the 16-bit Network Address of a Coordinator is always “0”. Nodes can address the Coordinator using its 16-bit Network Address.
XBee / XBee-PRO射频模块可以解决使用其位地址,他们的NI -字符串或两者的位地址和16位网络地址(API的模式)。根据ZigBee协议,16位网络地址的协调员始终是协调器。节点可以处理协调员使用其协调器的网络地址。 3.3.1. -bit Addressing 位寻址
To send a packet to an RF module using its -bit Address (Transparent Mode) 要发送一个数据包到一个射频模块采用了位地址(简单模式)
Set the DH (Destination Address High) and DL (Destination Address Low) parameters of the source node to match the -bit Address (SH (Serial Number High) and SL (Serial Number Low) parameters) of the destination node.
设置DH(目标地址高)和DL(目标地址低)节点参数的来源,以配合位地址(SH(序号高)和SL(序号低)参数)的目标节点。
To send a packet to an RF module using its -bit Address (API Mode) 要发送一个数据包到一个射频模块采用了位地址(API的模式)
Use the ZigBee Transmit Request API frame to set the DH (Destination Address High) and DL(Destination Address Low) parameters of the source node to match the -bit Address (SH(Serial Number High) and SL (Serial Number Low) parameters) of the destination node. If the -bit Address of the destination node is not known, set 16-bit Destination Network Address to 0xFFFE (refer to the „API Addressing section below).
使用ZigBee的传输请求的API框架设置DH(目标地址高)和DL(目标地址低)节点参数的来源,以配合位地址(SH(序号高)和SL(序号低)参数)的目标节点。如果目标节点的位地址是不知道,设置16位网络地址,以0xFFFE目的地(指'API的解决部分)
Since the ZigBee protocol relies on the 16-bit Network Address for routing, the -bit Address must be converted into a 16-bit Network Address prior to transmitting data. If a module does not know the 16-bit Network Address for a given -bit Address, it will transmit a broadcast Network Address Discovery command. The module with a matching -bit Address will transmit its 16-bit Network Address back.
由于ZigBee协议依赖位网络地址传输数据之前,在16位网络地址进行路由,转换的位地址必须为16。 如果一个模块不知道一个给定的位地址的16位网络地址的,它会发送一个广播网络地址发现命令。地址模块匹配的位将其转交的16位网络地址回来。
The modules maintain a table that can store up to seven -bit Addresses and their corresponding 16-bit Network Addresses. 这些模块保持一个表,可以存储多达7个位地址和相应的16位网络地址。 3.3.2. API Addressing API寻址
API Mode provides the ability to store and maintain 16-bit Network Address tables on an external processor. The 16-bit Network Address information is provided to the application through the following:
API的模式提供了能够存储和维护地址表对外部处理器的16位网络。 16位网络地址的信息提供给应用程序通过以下内容: The ZigBee Transmit Status Frame / ZigBee的传输状况的框架
(contains the current 16-bit Network Address of the remote) (包含了目前的16位网络地址的远程) The ND and DN commands / ND和DN的命令
(return -bit and 16-bit Network Addresses of remote nodes) /(往返位和16位网络节点地址的远程)
With this information, a table can be built in an application that maps a -bit Address to the corresponding16-bit Network Address.
有了这些信息,可以建立一个表在应用程序映射一个位地址的corresponding16位网络地址。
The ZigBee Transmit Request API frame specifies the -bit Address and the Network Address (if known) that the packet should be sent to. By supplying both addresses, the module will forego Network Address Discovery and immediately attempt to route the data packet to the remote. If the Network Address of a particular remote changes, Network Address and route discovery will take place to establish a new route to the correct node.
API的ZigBee发送请求帧指定了位地址和网络地址(如已知),该数据包应该发送到。 通过提供两个地址,该模块将放弃网络地址发现,并立即试图路由数据包到远程。 如果发现网络地址的路线某偏远的变化,网络地址,并会采取地方建立一个新的路由到正确的节点。
Upon successful packet delivery, the TX Status Frame will indicate the correct Network Address of the remote. 数据包传递成功后,将框架的TX状态显示正确的远程网络地址。
Table 3‐01. Sample table mapping ‐bit Addresses to 16‐bit Network Addresses 表3 - 01。 示例表映射 - 位地址到16 - 位网络地址
Index 0 1 2 3
3.3.3. NI- String Addressing / NI串寻址
-bit address 0013 4000 4000 0001 0013 4000 4000 0002 0013 4000 4000 01A0 0013 4000 4000 0220 bit network address 1234 5678 A479 1F70 To send a packet to an RF module using its NI-string (Transparent Mode) 要发送一个数据包到一个使用它的射频模块的NI -字符串(简单模式)
Issue the DN (Destination Node) command using the NI (Node Identifier)-string of the destination node as the parameter. 发出DN(目标节点)命令使用NI(节点标识符)参数字符串作为目标节点。 To send a packet to an RF module using its NI-string (API Mode) 要发送一个数据包到一个使用它的射频模块的NI -字符串(API的模式) Issue the DN command as stated above using the AT Command API frame. 发出DN的命令,如同上面使用AT命令的API框架
When the DN command is issued, a broadcast transmission is sent across the network to discover the module that has a matching NI (Node Identifier) parameter. If a module is discovered with a matching NI-string, the DH and DL parameters will be configured to address the destination node and the command will return both the -bit Address and the 16-bit Network Address of the dis-covered node. Data can be transmitted after the DN (Destination Node) command finishes.
当命令发出的DN,广播传输在网络上发送的模块,发现了一个匹配的镍(节点标识符)参数。 如果一个模块参数,发现了一个匹配的NI -字符串,DH和DL将被配置到目标节点的地址和命令会同时返回的位地址和16位网络地址的存款保险计划覆盖的节点。 数据可以传送后的DN(目标节点)命令完成。 3.3.4. Coordinator Addressing 协调器寻址
A Coordinator can be addressed using its -bit address or NI string as described in the “NI-String Addressing” section. Alternatively, since the ZigBee Coordinator has a Network Address of “0”, it can be addressed by its 16-bit Network Address. 协调器可以解决使用其位地址或NI字符串一节中描述的“NI串寻址”。 另外,由于ZigBee的协调器 0“网络地址”,可以解决其16位网络地址。
To send a transmission to a Coordinator using its 16-bit Network Address: 要发送传输到协调器使用其16位网络地址:
Set the Destination Addresses of the transmitting module as shown below: 设置以下目标地址发送的模块如下所示:
DL (Destination Low Address) = 0 DL的(目标低地址)= 0 DH (Destination High Address) = 0 DH(目标高地址)= 0 3.3.5. Broadcast Addressing广播地址
Broadcast transmissions are sent using a -bit address of 0x0000FFFF. Any RF module in the PAN will accept a packet that contains a broadcast address. When configured to operate in Broadcast Mode, receiving modules do not send ACKs (Acknowledgements).
广播传输发送使用位地址的0x0000FFFF 。 任何的潘射频模块将接受的数据包包含一个广播地址。 当配置为在广播模式下,接收模块不发送的ACK(确认)。 To send a broadcast packet to all modules 将发送广播数据包发送到所有模块
Set the Destination Addresses of the transmitting module as shown below: 设置以下目标地址发送的模块如下所示:
DL (Destination Low Address) = 0x0000FFFF DL的(目标低地址)= 0x0000FFFF DH (Destination High Address) = 0x00000000 DH(目标高地址)= 0x00000000
NOTE: When programming the module, parameters are entered in hexadecimal notation (without the “0x” prefix). Leading zeros may be omitted.
注意:当编程模块,参数输入十六进制表示法(没有“为0x”前缀)。前导零可以省略。 Refer to the “Broadcast Transmissions” section [p13] for more information. 请参阅“广播传输”部分[P13的]获取更多信息。 3.4. Modes of Operation 操作模式 3.4.1. Idle Mode空闲模式
When not receiving or transmitting data, the RF module is in Idle Mode. During Idle Mode, the RF module is also checking for valid RF data. The module shifts into the other modes of operation under the following conditions:
当不接收或传输数据,射频模块处于空闲模式。 在空闲模式下,射频模块,也是有效的RF数据检查。 以下条件的模式到其他模块的操作下的变化:
Transmit Mode (Serial data in the DI Buffer is ready to be packetized) 传输模式(连续的数据在DI缓冲区中的数据是随时可以打包) Receive Mode (Valid RF data is received through the antenna) 接收模式(有效RF数据通过接收天线)
Sleep Mode (End Devices only - not supported in this release) 睡眠模式(仅终端设备-不支持此版本)
Command Mode (Command Mode Sequence is issued) 命令模式(命令模式序列) 3.4.2. Transmit Mode, 传输模式
When serial data is received and is ready for packetization, the RF module will exit Idle Mode and attempt to transmit the data. The destination address determines which node(s) will receive the data.
当串行数据接收,并打包准备,射频模块将退出空闲模式并尝试传输数据。 目标地址确定哪个节点(s)将接收数据。
Prior to transmitting the data, the module ensures that a 16-bit Network Address and route to the destination node have been established.
在此之前的数据传输,该模块确保了一个16位网络地址和路由到目标节点已经建立。
If the 16-bit Network Address is not known, Network Address Discovery will take place. If a route is not known, route discovery will take place for the purpose of establishing a route to the destination node. If a module with a matching Network Address is not discovered, the packet is discarded.
如果16位网络地址不详,网络地址发现会发生。 如果不知道路线,路线将节点的地方发现了目标的目的建立的一个途径。如果一个地址模块匹配网络是没有发现,该数据包将被丢弃。
The data will be transmitted once a route is established. If route discovery fails to establish a route, the packet will be discarded. 这些数据将发送一次由路线确定。 如果路由发现未能建立一个路线,数据包将被丢弃。 Figure 3‐04. Transmit Mode Sequence 图3-04。传输模式序列
When data is transmitted from one node to another, a network-level acknowledgement is transmit-ted back across the established route to the source node. This acknowledgement packet indicates to the source node that the data packet was received by the destination node. If a network acknowledgement is not received, the source node will re-transmit the data. 当数据从一个节点传送到另一个,一个网络级别的确认是发送特德在既定的路线返回到源节点。 这表明,以确认数据包的源节点的数据包的节点收到了目的地。 如果网络未收到确认,源节点将重新传输数据。 3.4.3. Receive Mode 接收模式
If a valid RF packet is received and its address matches the RF module‟s MY (16-bit Source Address) parameter, the data is transferred to the DO buffer.
如果一个有效的射频数据包接收和它的地址相匹配的射频模块的MY的(16位源地址)参数,数据传输到DO缓冲区。 3.4.4. Command Mode命令模式
To modify or read RF Module parameters, the module must first enter into Command Mode
- a state in which incoming serial characters are interpreted as commands. Refer to the API Mode section [p29] for an alternate means of configuring modules.
要修改或读取射频模块参数,模块必须首先进入命令模式
在这个国家中,传入的串行字符解释为命令。请参考API的模式部分[p29的配置模块的备用手段]。. AT Command Mode AT命令模式
To Enter AT Command Mode: 要输入AT命令模式
Send the 3-character command sequence “+++” and observe guard times before and after the command characters. [Refer to the “Default AT Command Mode Sequence” below.
发送3个字符的命令序列\"+++\"和观察保护次数时代之前和之后的命令字符。 [参照“默认AT命令模式序列”下面。 Default AT Command Mode Sequence (for transition to Command Mode): 默认AT命令模式序列模式(过渡到命令):
• No characters sent for one second [GT (Guard Times) parameter = 0x3E8] 0x3E8]次发出任何字符一秒钟[GT(保护次数)参数=0x3E8
• Input three plus characters (“+++”) within one second [CC (Command Sequence Character) parameter = 0x2B.] 输入三加一秒钟之内的字符(\"+++\") [CC(命令序列字符)参数= 0x2B。] • No characters sent for one second [GT (Guard Times) parameter = 0x3E8]
没有字符发送一秒钟[GT(保护次数)参数=0x3E8]
All of the parameter values in the sequence can be modified to reflect user preferences. 序列中的所有值的参数可以被修改,以反映用户的喜好。
NOTE: Failure to enter AT Command Mode is most commonly due to baud rate mismatch. Ensure the „Baud‟ setting on the “PC Settings” tab matches the interface data rate of the RF module. By default, the BD parameter = 3 (9600 bps).
注意:未能进入AT命令模式是最常见的原因波特率不匹配。 确保'波特'标签上设置的“电脑设定”匹配的射频模块接口数据速率。 默认情况下,BD参数= 3(9600个基点)。 To Send AT Commands: 发送AT命令:
Send AT commands and parameters using the syntax shown below. 发送AT命令和参数使用下面的语法。
Figure 3‐05. Syntax for sending AT Commands 图3 - 05。发送AT命令语法
To read a parameter value stored in the RF module‟s register, omit the parameter field 要阅读一个参数值寄存器存储在射频模块,省略参数字段
The preceding example would change the RF module Destination Address (Low) to “0x1F”. To store the new value to non-volatile (long term) memory, subsequently send the WR (Write) command. For modified parameter values to persist in the module‟s registry after a reset, changes must be saved to non-volatile memory using the WR (Write) Command. Otherwise, parameters are restored to previously saved values after the module is reset.
前面的例子将改变射频模块目的地地址(低)到“0x1F”。存储新价值的非挥发性(长期)记忆体,随后又将其送回WR(写入)命令。 对于修改后的参数值注册表坚持在模块的复位后,改变必须保存到非易失性内存使用WR(写入)命令。 否则,参数都恢复到以前保存的值后,模块复位。
System Response. When a command is sent to the module, the module will parse and execute the command. Upon successful execution of a command, the module returns an “OK” message. If execution of a command results in an error, the module returns an “ERROR” message.
系统响应。当一个命令发送到模块,该模块将解析并执行该命令。 当一个命令成功执行的,模块返回一个“行”的消息。 如果错误执行结果在一个命令,模块返回一个“错误”消息。 To Exit AT Command Mode: 要退出命令模式:
1. Send the ATCN (Exit Command Mode) command (followed by a carriage return). [OR] 发送ATCN(退出命令模式)命令(随即回车返回)[OR]
2. If no valid AT Commands are received within the time specified by CT (Command Mode Timeout) Command, the RF module automatically returns to Idle Mode.
如果没有有效的AT命令是通过CT内收到指定的时间(命令模式超时)命令,射频模块自动返回到空闲模式。
For an example of programming the RF module using AT Commands and descriptions of each config-urable parameter, refer to the \"RF Module Configuration\" chapter [p24].
对于一个编程的射频模块使用AT命令和每个配置参数说明例子,指的是“射频模块配置”一章[p24的]。 3.5. Network Startup Examples网络启动的例子
1. Determine the operating channels list using the SC (Scan Channels) command and the PAN ID to operate using the ID (PAN ID) command. The default SD (Scan Duration) parameter value should suffice. If these values are changed from the defaults, they must be written to non-volatile memory using the WR (Write) command.
确定名单的操作频道使用的SC(扫描频道)命令和潘ID来操作使用的ID(PAN ID)命令。 默认SD(扫描时间)参数值应该足够了。 如果这些值改为默认的,他们必须写入非挥发性记忆体使用WR(写入)命令。
2. The Associate LED, if enabled using the D5 (DIO5 Configuration) parameter, will start blink-ing 1x per second once the
Coordinator has started. If API is enabled (AP parameter > 0): The API Modem Status “Coordinator Started” is sent out the UART. 状态发光二极管,如果启用使用D5座(DIO5配置)参数,将启动1倍每秒闪烁,一旦协调器已经开协调器 如果API是启用(AP参数> 0):API的调制解调器状态“协调器启动”协调器的UART。
3. The AI (Association Indication) parameter will be 0 signifying a successful startup. AI(指示)参数为0,标志着一个成功启动。
4. The MY (16-bit Source Address) attribute is 0 (the 16-bit Network Address of a ZigBee Coordinator). 在MY的(16位源地址)属性为0(16位网络地址的ZigBee的协调器)。
5. After startup, the Coordinator will allow joining based on its NJ (Node Join Time) value. 启动后,协调器将允许协调器加入NJ(节点加入时间)值。
6. It is recommended that the Coordinator be configured with an NI-String identifier. This NI-String identifier should be written to non-volatile memory using the WR (Write) command to be preserved through power-loss.
建议协调器与一NI串标识符配置。这NI串标识符应写入非挥发性记忆体使用WR(写入)命令将通过功率损耗保存。 Adding a Child (Router) 添加了一个子项(路由器)
1. Determine the operating channel list (SC) and the desired PAN ID to join (ID) (0xFFFF - join any Pan). The default SD parameter should suffice. If these values are changed from the defaults, they must be written to non-volatile memory using the WR (Write) command.
确定操作频道列表(SC)和所需的PAN ID来加入(身份证)(0xFFFF的-加入任何盘)。 默认SD参数就足够了。 如果这些值改为默认的,他们必须写入非挥发性记忆体使用WR(写入)命令。
2. The Router, on power-up, will attempt to locate a parent to join according to its SC and ID parameters. 该路由器得电,将试图找到一个父项根据其加入SC和ID参数。
3. Once the Router has joined a parent, the Associate LED, if enabled (D5), will start blinking 2x per second. The ID and CH parameters will reflect the operating PAN ID and Channel. The MY parameter will reflect the 16-bit Network Address of the Router. The MP command returns the 16-bit Network Address of the Router‟s parent (node it joined to). If API is enabled (AP parameter > 0): The API Modem Status “Joined” is sent out the UART.
一旦路由器加入了一个父项,状态发光二极管,如果启用(D5)的,将启动第二闪烁每2倍。 该ID和CH参数将反映经营PANID和频道。 该参数将反映MY的网络地址的路由器16位。 在MP命令返回路由器的父项的16位网络地址(节点加入到它)。 如果API是启用(AP参数> 0):API的调制解调器状态“进入”,是发出了UART的。
4. If the Router is not joining as expected, the AI (Association Indication) parameter can be read to determine the cause of failure. Verify the PAN contains a Coordinator or nearby joined Router that has matching Channel (SC, CH) and PAN ID (ID) settings and is allowing nodes to join to it (NJ parameter).
如果路由器不加入如预期,AI(整体指示)参数可以被理解为确定故障原因。 验证PAN包含一个协调器或附近协调器由器具有匹配频道(SC,CH)和PAN识别码(ID)的设置,并允许节点加入到它(NJ参数)。 5. Once the Router has joined a PAN, the Router will allow joining based on the NJ parameter. 一旦路由器已加入了PAN,路由器将允许位于NJ的基础上加入参数。
6. It is recommended that the Router be configured with a unique NI-String identifier. This NI-String identifier should be written to non-volatile memory using the WR (Write) command to be preserved through power-loss.
这是建议,路由器是一个独特的NI -串标识符配置。这NI串标识符应写入非挥发性记忆体使用WR(写入)命令将通过功率损耗保存。
Transmit Data 发送数据
1. Start a Coordinator (refer to instructions above). 启动一个协调器(参阅协调器说明书)
2. Add one or more Child Router(s) to the Coordinator (refer to instructions above). 添加一个或多个子项路由器的协调器(参阅协调器说明书)
3. Once the Coordinator has started, all Routers and End Devices should join to a parent and their Associate LED should blink 2x per second.
一旦协调器已经开始工作,所有的路由器和终端设备应加入到他们的父项和状态LED应每秒闪烁2倍。 4. If any nodes have not joined, read the AI command to determine why. 如果任何节点都没有加入,请阅读AI命令,以确定原因。
5. Issue the ATND command on the Coordinator to get a list of all nodes on the network. 发出ATND 命令在协调器上获得网络列表上的所有节点。
6. Use the „Terminal‟ tab of the X-CTU Software to send serial data between nodes. The data should be transmitted from the source to the destination node as specified by the DH & DL parameters. 使用'终端'软件标签的X-CUT发送节点之间的串行数据。 这些数据应转交从源头到目的地节点作为参数指定的DH和DL
7. (Optional) Change the Desination Address on any node to one of the -bit Addresses dis-coverd using the ND command in step 5 (DH, DL Commands, or in the „ZigBee Transmit Request‟ API Frame). Then repeat step 6 to transmit data.
(可选)更改任何节点Desination地址到一个位地址解散盖起来使用在步骤ND命令5(DH,DL的命令,或在'ZigBee的传输请求的API框架)。 然后重复步骤6以传输数据。 4. RF Module Configuration 射频模块配置
Two command mode protocols are supported by the XBee/XBee-PRO RF Modules: AT and API. The AT Command Mode protocol [p22] is printable and is intended for manual entry of commands and viewing parameter values. The API Command Mode protocol [p29] is a binary protocol and is intended for programmatic gets and sets of values. Each command mode protocol requires its own firmware version. Refer to the VR (Firmware Ver-sion) command in the Diagnostics table to determine firmware versions.
两个命令模式协议支持的XBee / XBee - PRO RF模块:在和API。 AT命令模式协议[P22的]是打印并手工输入命令和参数值打算观看。API的命令模式协议[p29]是一个二进制协议,并且对方案旨在获取和价值套。每个命令模式协议要求它自己的固件版本。指的是虚拟现实(固件版本)的诊断表命令,以确定固件版本。 4.1. AT Command Programming Examples AT命令编程示例
Refer to the „X‐CTU‟ section of the Development Guide [Appendix B] for more information regarding the X‐CTU configuration software
参阅的X -CTU'的发展指南[附录B]部分,了解有关的X -CTU的配置软件的信息 Setup设置
The programming examples in this section require the installation of MaxStream's X-CTU Soft-ware and a serial connection to a PC. (MaxStream stocks RS-232 and USB boards to facilitate interfacing with a PC.)
本节中的编程示例要求MaxStream的洁具安装的X - CTU软件和一个串行连接到电脑上。 (MaxStream的串口的RS - 232和USB接口的PC板,以方便用。)
1. Install MaxStream's X-CTU Software to a PC by double-clicking the \"setup_X-CTU.exe\" file. (The file is located on the MaxStream CD and under the 'Software' section of the following web page: www.maxstream.net/support/downloads.php) 安装MaxStream的X - CTU软件到个人电脑的一个文件双击“setup_X - CTU.exe”。 (该文件位于MaxStream的CD和在'软件'条的规定,下列网页www.maxstream.net/support/downloads.php)
2. Mount the RF module to an interface board, then connect the module assembly to a PC. 射频模块装入一个接口板,然后连接模块组装到电脑。
3. Launch the X-CTU Software and select the 'PC Settings' tab. Verify the baud and parity set-tings of the Com Port match those of the RF module.
推出的X - CTU软件,并选择'电脑设定'标签。验证波特率和奇偶设置的COM端口直至今天为止匹配的射频模块的。
NOTE: Failure to enter AT Command Mode is most commonly due to baud rate mismatch. Ensure the „Baud‟ setting on the „PC Settings‟ tab matches the interface data rate of the RF mod-ule. By default, the BD parameter = 3 (which corresponds to 9600 bps).
注意:未能进入AT命令模式是最常见的原因波特率不匹配。确保'波特'设置的'电脑设定'标签匹配的射频模块接口的数据速率。默认情况下,BD参数= 3(相当于9600个基点)。
Sample Configuration: Modify RF Module Destination Address 示例配置:修改目标地址射频模块
Example: Utilize the X-CTU “Terminal” tab to change the RF module's DL (Destination Address Low) parameter and save the new address to non-volatile memory. After establishing a serial connection between the RF module and a PC [refer to the 'Setup' sec-tion above], select the “Terminal” tab of the X-CTU Software and enter the following command lines („CR‟ stands for carriage return):
例如:利用了X -CTU的“终端”选项卡以更改射频模块的DL的(目标地址低)的参数并保存新的地址,非易失性内存。在建立一
个与射频模块和PC [串行连接指的是'上面]安装程序'部分,选择“终端”的X - CTU软件选项卡,然后输入下面的命令行('CR'代表回车
Method 1 (One line per command) Send AT Command +++ ATDL 方法1(每行一个命令) 发送AT命令 + + + ATDL回车ATDL1A0D回车ATWR回车ATCN回车系统响应 方法2( Sample Configuration: Restore RF Module Defaults 示例配置:恢复默认射频模块 Example: Utilize the X-CTU “Modem Configuration” tab to restore default parameter values. After establishing a connection between the module and a PC [refer to the 'Setup' section above], select the “Modem Configuration” tab of the X-CTU Software. 1. Select the 'Read' button. 2. Select the 'Restore' button. 如:利用了X-CTU“调制解调器配置”标签,以恢复和PC [默认参数值模块。建立连接后,与参考'一节]设置',选择“调制解调器配置”选项卡上的X - CTU软件。 1。 选择'读'按钮。 2。 选择'还原'按钮。 4.2. Command Reference Tables命令参考表 XBee/XBee-PRO RF Modules expect numerical values in hexadecimal. Hexadecimal values are des-ignated by a “0x” prefix. Decimal equivalents are designated by a “d” suffix. Table rows are sorted by command category, then by logic of most commonly used. XBee / XBee的专业射频模块预计在十六进制数值。十六进制值指定一个“为0x”前缀。十进制等值被指定由“D”类后缀。表行是按命令的类别,然后按最常用的逻辑。 Special 专用 Table 4‐02. Special Commands 表4 - 02。专用命令 AT Command Name and Description 名称和说明 命令类别 Write. Write parameter values to non-volatile memory so that parameter modifications persist through a subsequent resets. Note: Once WR is issued, no additional characters should be WR Special sent to the module until after the \"OK\\r\" response is received 写入 。 写参数值的非挥发性记忆体参数的修改,以便通过随后的重置坚持。 注意:一旦WR发出后,没有额外的字符应该被发送到模块后,才“确定\\ r”开始收到响应 Restore Defaults. Restore module parameters to factory RE Special defaults. RE command does not reset the ID parameter. 还原为默认值 。 还原到出厂默认设置模块参数。RE命令不重置ID参数。 FR Special Software Reset. Reset module. Responds immediately with CRE - - CRE - - CRE - - Node Type1 节点类型1 Parameter Range 参数范围 Default 默认 Command Categoryan “OK” then performs a reset ~100ms later. Use of the FR command will cause a network layer restart on the node if SC or ID were modified since the last reset. 软件复位 。 复位模块。立即作出回应的“确定”,然后执行复位〜100毫秒之后。命令使用的FR会导致网络层节点上重新启动如果SC或身份证被重新修改,因为是最后一次。 Network Reset. Reset network layer parameters on one or more modules within a PAN. Responds immediately with an “OK” then causes a network restart. All network configuration and routing information is consequently lost. If NR = 0: Resets network layer parameters on the node issuing the command. This option is only supported on Routers and End Devices and must be used with caution. Refer to the “Resetting NR Special Coordinator” section for more information. If NR = 1: Sends broadcast transmission to reset network layer parameters on all nodes in the PAN. 立即回应一个“行”,那么会导致网络重新启动。 所有网络配置和路由信息从而丧失。 如果NR= 0:重置网络层参数的命令发出的节点。 此选项仅支持路由器和终端设备,必须谨慎使用。参照重置协调器“一节以获取更多信息的”。如果NR= 1:重置发送广播传输网络中的所有节点PAN层参数研究。 1. Node types that support the command: C = Coordinator, R = Router, E = End Device 节点类型,支持命令:C =协调器,R=路由器, E=电子终端设备 Networking & Security网络与安全 Table 4‐03. Networking Commands (Sub‐categories designated within {brackets}) 表4月3日。网络命令(子类别指定括号内()) AT Command Name and Description 名称和说明 Node Type1 Parameter Range Default 默认 Command Category RE (when NR=0), CRE (when 0-1 - 网络复位 。 更多的模块复位网络层参数的一个或在PAN。 NR=1) 命令类别 Operating Channel. Read the channel number used for transmitting and receiving between RF modules. Uses 802.15.4 CH Networking {Addressing} channel numbers. 作业通道 。 阅读频道号码用于发射和接收单元之间的射频。 利用802.15.4通道数。 节点类型1 参数范围 0, 0x0B-0x1A (XBee) 0, CRE 0x0C-0x17 (XBee-PRO) [read-only] 0 PAN ID. Set/Get the PAN (Personal Area Network) ID. Coordinator - Set the preferred Pan ID. Set (ID = 0xFFFF) to auto-select. Router / End Device - Set the desired Pan ID. When the device searches for a Coordinator, it attempts to only join to a parent that has a matching Pan ID. Set (ID = 0xFFFF) to join a parent operating on any Pan ID. Changes to ID should be written to non-volatile memory using the WR command. ID ID Networking {Addressing} changes are not used until the module is reset (FR, NR or power-up). PAN的ID。 设置/获取PAN(个人区域网络)的ID。 协调器 -设置首选PAN身份证。 套装(编号= 0xFFFF的)为自动选择。 CRE 0 - 0x3FFF, 0xFFFF 0x0123 (291d) 路由器/终端设备 -设置所需的泛身份证。 当一个协调器的设备进行搜索,它试图加入到父只具有一个匹配的PAN身份证。 套装(编号= 0xFFFF的)加入泛编号父项经营的任何。 身份证变更应写入非挥发性记忆体使用WR命令。 身份证更改不使用,直至该模块复位(FR,NR或power-up)。 Destination Address High. Set/Get the upper 32 bits of the -bit destination address. When combined with DL, it defines the Networking {Addressing} destination address used for transmission. 0 - CRE 0xFFFFFFFF 0 0x000000000000FFFF is the broadcast address for the PAN. DH 2DH is not supported in API Mode. 0x0000000000000000 is the Coordinator‟s 16-bit Network Address. 目的地地址高 。 设置/获取位目标地址的高32位的。 当DL的结合,它定义传输的目的地址使用。 0x000000000000FFFF是广播地址的pan的。 DH不支持API的模式。0x0000000000000000是协调器的16位网络地址。 Destination Address Low. Set/Get the lower 32 bits of the -bit destination address. When combined with DH, DL defines the destination address used for transmission. 0xFFFF 0 - CRE 0xFFFFFFFF (Coordinator) 0 (Router/ End Device 0x000000000000FFFF is the broadcast address for the PAN. DL 2Networking {Addressing} DL is not supported in API Mode. 0x0000000000000000 is the Coordinator‟s 16-bit Network Address. 目标地址低 。 设置/获取低32位地址的位目的地。 当DH结合,DL的定义目标地址中使用传输。 0x000000000000FFFF是广播地址的pan的。 DL是不支持的API模式。0x0000000000000000是协调器的16位网络地址。 MY Networking {Addressing} 16-bit Network Address. Get the 16-bit Network Address of the module. 16位网络地址。获取网络地址的模块16位。 CRE 0 - 0xFFFE [read-only] 0xFFFE MP Networking {Addressing} 16-bit Parent Network Address. Get the 16-bit parent Network Address of the module. 16位父项的网络地址。获得16位父项模块网络地址。 Serial Number High. Read high 32 bits of the RF module's RE 0 - 0xFFFE [read-only] 0 - 0xFFFE SH Networking {Addressing} unique IEEE -bit address. -bit source address is always enabled. 序号高 。 了解高32位的射频模块的独特的IEEE 位地址。 位源地址是始终启用 Serial Number Low. Read low 32 bits of the RF module's CRE 0xFFFFFFFF [read-only 0 - factory-set SL Networking {Addressing} unique IEEE -bit address. -bit source address is always enabled. 序号低 。 了解低32位的射频模块的独特的IEEE 位地址。 位源地址是始终启用 Random Delay Slots. Set/Read the minimum value of the back-off exponent in the CSMA-CA algorithm (used for collision avoidance). If RN = 0, collision avoidance is disabled during the first iteration of the algorithm (802.15.4 - macMinBE). 随机延迟槽。设置/阅读中的CSMA - CA算法的碰撞避免使用(退避指数的最低值)。如果RN= 0,避免碰撞的过程中被禁用的第一次迭代算法(802.15.4 - macMinBE) Node Identifier. Stores a string identifier. The register only accepts printable ASCII data. In AT Command Mode, a string can not start with a space. A carriage return ends the command. Command will automatically end when maximum bytes for the string have been entered. This string is returned as part of the CRE CRE 0xFFFFFFFF [read-only] factory-set RN Networking {Addressing} 0 - 3 [exponent] 3 20-Byte CRE printable ASCII string - NI Networking {Addressing} ND (Node Discover) command. This identifier is also used with the DN (Destination Node) command. 节点标识。存储字符串标识符。 该登记册只接受打印的ASCII数据。 在AT命令模式,字符串不能以一个空格。 回车结束命令。 命令将自动结束时,字符串的最大字节都已进入。 这个字符串返回为命令的一部分,ND(节点探索)。 此标识符也使用的DN(目标节点)命令。 Table 4‐03. Networking Commands (Sub‐categories designated within {brackets}) 表4 - 03。网络命令(子 - )(括号内指定的类别) AT Command Command Category Networking {Identification} Networking {Identification} Networking Name and Description Broadcast Hops. Set/Read the maximum number of hops for each broadcast data transmission. Setting this to 0 will use the maximum number of hops. 广播跳跃。设置/读取的最大跃点数为每个广播数据传输。设置为0将使用的最大数量的跳跃点。 Node Discover Timeout. Set/Read the amount of time a node will spend discovering other nodes when ND or DN is issued. 节点发现超时。设置/读取节点的时间量会动用发行的其他节点发现是当ND或DN。 Node Discover. Discovers and reports all RF modules found. Node Type1 Parameter Range Default BH CRE 0-7 NT ND CRE CE 0 - 0xFC [x 100 msec] optional 0x3C (60d) - {Identification} DN Networking {Identification} SC Networking {Joining} The following information is reported for each module discovered. MY AT Command Command Category Name and Description Association Indication. Read information regarding last node join request: 0x00 - Successful completion - Coordinator started or Router/End Device found and joined with a parent. 协会的标志 。 解有关信息的最后一个节点加入请求:0x00 - 成功完成 - 协调器开始或路由器/终端设备的发现与父项会合 0x21 - Scan found no PANs 0x21 -扫描发现没有pan 0x22 - Scan found no valid PANs based on current SC and ID settings 0x22 - 扫描没有发现有效的PAN当前SC和基于ID的设置 0x23 - Valid Coordinator or Routers found, but they are not allowing joining (NJ expired) 0x23 -有效协调器或路由器发现,但他们并不容许连接(NJ过期) 0x24 - Router Full - Allow Join set, but cannot allow any more Routers to join Node Type1 Parameter Range Default AI Networking {Joining} CRE 0 - 0xFF [read-only] - -路由器全部-允许加入集,但不能让更多的路由器加入 0x25 - Router Full - Allow Join set, but cannot allow any more End Devices to join -路由器全部-允许加入集,但不能让更多的终端设备加入 0x26 - Cannot join to a node because it was a child or descendent of this device 无法联接到一个节点,因为它是一个子项或后备设备 0x27 - Node Joining attempt failed 节点加入尝试失败 0x28 - Device is orphaned and is looking for its parent using Orphan Scans 设备是的,寻找其父项使用的扫描 0x29 - Router Start attempt failed„ 路由器开始尝试失败' 0x2A - Coordinator Start attempt failed„ 协调器开始尝试失败' 0xFF - Scanning for a Parent 扫描父项 1. Node types that support the command: C=Coordinator, R=Router, E=End Device 节点类型,支持命令:C =协调器,R=路由器, E=电子终端设备 2. Command supported by modules using AT Command firmware only 命令支持固件模块只使用AT命令 RF Interfacing 射频接口 Table 4‐04. RF Interfacing Commands表4-04日。射频接口命令 AT Command Command Category Name and Description Power Level. Select/Read the power level at which the RF module transmits conducted power. 功率级 。 选择/读取的功率水平而进行的射频模组传输功率。 Node Type1 Parameter Range 0 - 4 (XBee / XBee-PRO) 0 = -10 / 10 dBm 1 = -6 / 12 dBm 2 = -4 / 14 dBm 3 = -2 / 16 dBm 4 = 0 / 18 dBm Default PL RF Interfacing CRE 4 CA CCA Threshold. Set/Read the CCA (Clear Channel Assessment) threshold. Prior to transmitting a packet, a CCA is performed to detect energy on the channel. If the detected energy is above the CCA Threshold, the module will not RF Interfacing transmit the packet. CCA阈值 。 设置/读CCA(Clear Channel的评估)的门槛。 在此之前传输一个数据包,一个CCA评估方法检测通道对能量。 如果检测到的能量CCA阈值以上的,模块将不传输的数据包。 CRE 0x24 - 0x50 [-dBm] 0x40 (-d dBm) 1. Node types that support the command: C = Coordinator, R = Router, E = End Device 节点类型,支持命令:C =协调器,R=路由器,E =终端设备 Serial Interfacing (I/O) 串行接口(I / O的) Table 4‐05. Serial Interfacing Commands 表4-05 串行接口命令 AT Command Command Category Name and Description Node Type1 Parameter Range Default AP 2 Serial Interfacing BD Serial Interfacing API Enable. Enable API Mode. The AP parameter is only applicable when using modules that contain the following firmware versions: 8.1xx (Coordinator), 8.3xx (Router), 8.5xx (End Device) API启用 。 启用API的模式。AP参数只适用于当使用模块,包含以下固件版本:8.1xx(协调器),8.3xx(路由器),8.5xx(终端设备 Interface Data Rate. Set/Read the serial interface data rate for communication between the module serial port and host. Any value above 0x07 will be interpreted as an actual baud rate. When a value above 0x07 is sent, the closest interface data rate represented by the number is stored in the BD register. 接口数据速率 。 设置/读取数据速率的串行接口用于主机之间的通信模块的串行端口和。 上述任何0x07值将被解释为一个实际的波特率。 当值超过0x07发送,最接近的接口数据速率数字所代表的是存储在BD注册。 CRE CRE 1 - 2 1 = API-enabled 2 = API-enabled (w/escaped control characters) 0 - 7 (standard baud rates) 0 = 1200 bps 1 = 2400 2 = 4800 3 = 9600 4 = 19200 5 = 38400 6 = 57600 7 = 115200 0x80 - 0x1C200 (non-standard rates 1 3 RO Serial Interfacing D7 Serial Interfacing Packetization Timeout. Set/Read number of character times of inter-character silence required before packetization. Set (RO=0) to transmit characters as they arrive instead of buffering them into one RF packet. 打包超时 设置/阅读 在打包前需进行必要的压缩的压缩次数。设置(RO= 0)来传输字符,所以到达并替换缓冲器内的RF数据包 DIO7 Configuration. Select/Read options for the DIO7 line of the RF module. DIO7配置 选择/读取选项射频模块DIO7。 DIO5 Configuration. Configure options for the DIO5 line of the RF module. Options include: Associated LED indicator (LED blinks 1x/sec when the module is powered and 2x/sec when module is associated to a Coordinator.). DIO5配置 射频模块的配置选项为DIO5线。 选项包括:有关LED指示灯(LED闪烁1x/sec时模块时,模块供电,2x/sec关联到一个协调器。)。 PWM0 Configuration. Select/Read function for PWM0. PWM0配置 选择/读取功能的PWM0 CRE 0 - 0xFF [x character times] 3 CRE 0 - 1 0 = Disabled 1 = CTS Flow Control 0 - 1 0 = Disabled 1 = Associated indication LED 0 - 1 0 = Disabled 1 = RSSI PWM 0 - 0xFF [x 100 ms] 1 D5 Serial Interfacing CRE 1 P0 Serial Interfacing CRE 1 RP RSSI PWM Timer. Time RSSI signal will be output after last transmission. When RP = 0xFF, output will always be on. Diagnostics RSSI的PWM定时器。定时器RSSI输出信号输出在最后一次传输后。 当反相= 0xff,将始终无限输出。 CRE 0x28 (40d) 1. Node types that support the command: C = Coordinator, R = Router, E = End Device 节点类型,支持命令:C =协调器,R=路由器, E=电子终端设备 2. Command supported by modules using API firmware only 命令支持固件模块只使用API Diagnostics 诊断 Table 4‐06. Diagnostics Commands 表4-06 诊断命令 AT Command Command Category VR HV Diagnostics Name and Description Node Type1 CRE CRE Parameter Range 0 - 0xFFFF Factory-[read-only] set 0 - 0xFFFF Factory-[read-only] set Default Firmware Version. Read firmware version of the module. 固件版本 。 阅读固件模块的版本。 Hardware Version. Read hardware version of the module. Diagnostics 硬件版本 。 阅读模块硬件版本。 1. Node types that support the command:C = Coordinator, R = Router, E = End Device 节点类型,支持命令:C =协调器,R=路由器, E=电子终端设备 AT Command Options AT命令的选项 Table 4‐07. AT Command Options Commands 表4-07 AT命令选项命令 AT Command Command Category Name and Description Node Type1 Parameter Range Default CT 2CN 2GT 2CC 2Command Mode Timeout. Set/Read the period of inactivity (no valid commands received) after which the RF module AT Command automatically exits AT Command Mode and returns to Idle Mode Options Mode 命令模式超时。设置/读期间的闲置(没有收到有效的命令)之后,射频模块自动退出AT命令模式和空闲模式返回 Exit Command Mode. Explicitly exit the module from AT AT Command Command Mode. Mode Options 退出命令模式。显式退出模式模块从AT命令。 Guard Times. Set required period of silence before and after the Command Sequence Characters of the AT Command Mode Sequence (GT + CC + GT). The period of silence is used to AT Command prevent inadvertent entrance into AT Command Mode. Mode Options 保护次数。 设置压缩前和紧接着在AT命令模式次序(GT + CC + GT).指令顺序字符设置所需的时间 压缩周期是用来防止无意中进入AT 命令方式 Command Sequence Character. Set/Read the ASCII character value to be used between Guard Times of the AT Command Mode Sequence (GT + CC + GT). The AT Command Mode Sequence enters the RF module into AT Command Mode. CC command is only applicable when using modules that contain the following “AT Command” firmware versions: AT Command 8.0xx (Coordinator), 8.2xx (Router), 8.4xx (End Device) Mode Options 命令序列特征 。 设置/读取字符的ASCII值之间使用卫队时报AT命令模式序列(GT+ CC+ GT)。 AT命令序列模式进入射频模块再进入AT 命令模块。 CC命令仅适用时使用模块包含下面的“AT命令”的版本:固件8.0xx(协调器),8.2xx(路由器),8.4xx(终端设备) CRE 2 - 0x028F 0x [x 100 ms] (100d) CRE -- -- CRE 1 - 0x0CE4 [x 1 ms] (max of 3.3 decimal sec) 0x3E8 (1000d) CRE 0 - 0xFF 0x2B („+‟ ASCII) 1. Node types that support the command: C = Coordinator, R = Router, E = End Device 节点类型,支持命令:C =协调器,R=路由器, E=电子终端设备 2. Command supported by modules using AT Command firmware only 命令支持固件模块只使用AT命令 4.3. API Operation API操作 Non-API XBee/XBee-PRO RF Modules act as a serial line replacement (Transparent Operation) - all UART data received through the DI pin is queued up for RF transmission. When the module receives an RF packet, the data is sent out the DO pin with no additional information. Inherent to Transparent Operation are the following behaviors: 非API的XBee / XBee-PRO射频模块作为一个串行线路更换(简单操作) -所有的UART接收数据引脚通过直接投资,是排队的射频传输。当射频模块接收到一个数据包,数据发送出DO引脚,没有额外的信息。 固有的简单运作有以下行为: • If module parameter registers are to be set or queried, a special operation is required for transitioning the module into Command Mode [refer to p22]. 如果模块参数寄存器来设置或质疑,一个特别行动是[模式所需的模块转换成指P22的命令]。 • In point-to-multipoint systems, the application must send extra information so that the receiving module(s) can distinguish between data coming from different remotes. •在多点到系统,应用程序必须发送额外的信息,以便接收模块(s)可以区分不同的数据来自遥控器。 As an alternative to the default Transparent Operation, API (Application Programming Interface) Operations are available. API operation requires that communication with the module be done through a structured interface (data is communicated in frames in a defined order). The API specifies how commands, command responses and module status messages are sent and received from the module using a UART Data Frame. 作为默认的简单运作,API(应用编程接口)可供选择。 API的操作要求该模块沟通,是通过一个接口结构(数据帧是在传达一个定义的顺序)。该API指定如何命令,命令响应和模块状态信息发送和从使用UART的数据帧接收模块。 4.3.1. API Frame Specifications API框架规格 Two API modes are supported and both can be enabled using the AP (API Enable) command. Use the following AP parameter values to configure the module to operate in a particular mode: 两种模式都支持的API,都可以使用AP启用(启用的API)命令。 使用下面的AP参数值来配置该模块工作在一个特定的模式: • AP = 1: API Operation • AP = 2: API Operation (with escaped characters) API Operation (AP parameter = 1) API的操作(AP参数= 1) When this API mode is enabled (AP = 1), the UART data frame structure is defined as follows: 当此API模式是启用(AP= 1),UART和数据帧结构的定义如下: Figure 4‐06. UART Data Frame Structure: 图4-06 UART的数据帧结构: MSB = Most Significant Byte, LSB = Least Significant Byte MSB =最高有效字节,LSB = 最低有效字节 Any data received prior to the start delimiter is silently discarded. If the frame is not received cor-rectly or if the checksum fails, the module will reply with a module status frame indicating the nature of the failure. 之前收到的任何数据开始的分隔符是默默丢弃。如果框架是正确的,或者如果没有收到校验失败,该模块将回复一个模块状态显示故障性质的框架。 API Operation - with Escape Characters (AP parameter = 2) API的操作-用转义字符(AP参数= 2) When this API mode is enabled (AP = 2), the UART data frame structure is defined as follows: 当此API模式是启用(AP= 2),UART和数据帧结构的定义如下: Figure 4‐07. UART Data Frame Structure ‐ with escape control characters: 图4-07 UART的数据帧结构-以逃避控制字符: MSB = Most Significant Byte, LSB = Least Significant Byte MSB =最高有效字节,LSB = 最低有效字节 Escape characters. When sending or receiving a UART data frame, specific data values must be escaped (flagged) so they do not interfere with the data frame sequencing. To escape an interfering data byte, insert 0x7D and follow it with the byte to be escaped XOR‟d with 0x20. 转义字符 当发送或接收UART的数据帧,价值观的具体数据必须进行转义(标记),因此他们不干扰数据帧序列。为了避免干涉一个数据字节,插入0x7D,并与它进行转义字节与0x20 XOR'd。 Data bytes that need to be escaped: • 0x7E – Frame Delimiter • 0x7D – Escape • 0x11 – XON • 0x13 – XOFF 字节的数据需要进行转义: 0x7E – Frame Delimiter • 0x7D – Escape • 0x11 – XON • 0x13 – XOFF Example - Raw UART Data Frame (before escaping interfering bytes): 0x7E 0x00 0x02 0x23 0x11 0xCB 0x11 needs to be escaped which results in the following frame: 0x7E 0x00 0x02 0x23 0x7D 0x31 0xCB 范例-原始UART的数据帧(干预后逃逸字节):0x7E 0x00 0x02 0x23 0x11 0x11 0xCB需要转义的框架结果如下:0x7E 0x00 0x02 0x23 0x7D 0x31 0xCB Note: In the above example, the length of the raw data (excluding the checksum) is 0x0002 and the checksum of the non-escaped data (excluding frame delimiter and length) is calculated as: 0xFF - (0x23 + 0x11) = (0xFF - 0x34) = 0xCB. 注意:在上述例子中,校验长度的原始数据(不包括)是0x0002和:校验和非转义的数据(不包括帧分隔符和长度)计算值为0xFF - (0x23 + 0x11)=(值为0xFF - 0x34)= 0xCB。 Checksum校验和 To test data integrity, a checksum is calculated and verified on non-escaped data. To calculate: Not including frame delimiters and length, add all bytes keeping only the lowest 8 bits of the result and subtract the result from 0xFF. To verify: Add all bytes (include checksum, but not the delimiter and length). If the checksum is correct, the sum will equal 0xFF. 为了测试数据的完整性,校验和计算和数据验证非逃走。 为了计算 :不包括帧分隔符和长度,增加的所有字节只保留最低的8位结果的和减去造成值为0xFF。 为了验证 :添加所有字节(包括校验,而不是分隔符和长度)。 如果校验正确,金额将等于值为0xFF。 4.3.2. API Types API类型 Frame data of the UART data frame forms an API-specific structure as follows: 数据帧的UART数据形式的API的具体结构如下: Figure 4‐08. UART Data Frame & API‐specific Structure: 图4-08 UART的数据帧和API的具体结构: The cmdID frame (API-identifier) indicates which API messages will be contained in the cmdData frame (Identifier-specific data). Refer to the sections that follow for more information regarding the supported API types. Note that multi-byte values are sent big endian. 该cmdID帧(API的标识符)表示的API消息将包含在数据帧的cmdData(识别特定的)。 指的是区段类型遵循API的更多信息有关的支持。 请注意,多字节值发送大端。 Modem Status 调制解调器状态 API Identifier: 0x8A RF module status messages are sent from the module in response to specific conditions. API标识符:0x8A射频模块状态消息发送模块中针对具体情况。 Figure 4‐09. Modem Status Frames 图4-09 调制解调器状态框架 AT Command AT命令 API Identifier Value: 0x08 Allows for module parameter registers to be queried or set. Figure 4‐10. AT Command Frames API标识符值:参数寄存器0x08允许对模块进行查询或设置。图4-10。 指挥框架结构 Figure 4‐11. Example: API frames when reading the NJ parameter value of the module. 图4-11。 例如:API的参照系读模块的NJ的参数值。 * Length [Bytes] = API Identifier + Frame ID + AT Command 长度[字节] = API的标识符+ID框架 + AT的 命令 ** “R” value was arbitrarily selected. “R”的值被任意选择 Figure 4‐12. Example: API frames when modifying the NJ parameter value of the module. 图4-12。 例如:API的参照系修改模块的NJ的参数值。 * Length [Bytes] = API Identifier + Frame ID + AT Command + Parameter Value 长度[字节] = API的标识符+ID框架 + AT的 命令+参数值 * “M” value was arbitrarily selected. M”的值被任意选择。 A string parameter used with the NI (Node Identifier), ND (Node Discover) and DH (Destination Address High) command is terminated with a 0x00 character. 一个字符串参数)使用了NI(节点标识符,ND(节点上探索)及DH(目标地址高)命令是终止一字节0x00字符。 AT Command - Queue Parameter Value AT命令-队列参数值 API Identifier Value: 0x09 This API type allows module parameters to be queried or set. In contrast to the “AT Command” API type, new parameter values are queued and not applied until either the “AT Command” (0x08) API type or the AC (Apply Changes) command is issued. Register queries (reading parameter values) are returned immediately. API标识符值:0x09此API类型允许模块参数进行查询或设置。 相对于“AT命令”的API类型,新的参数值进行排队,不适用,直到在“AT命令”(0x08)API的类型或交流(应用更改)命令发出。 注册查询(读取参数值)是立即返回。 Figure 4‐13. AT Command Frames (Note that frames are identical to the “AT Command” API type except for the API identifier.) 图4-13。 AT命令帧(请注意,帧是相同的“AT命令”除了API标识符类型的API。) AT Command Response AT命令响应 API Identifier Value: 0x88 Response to previous command. In response to an AT Command message, the module will send an AT Command Response message. Some commands will send back multiple frames (for example, the ND (Node Discover) command). These commands will end by sending a frame with a status of ATCMD_OK and no cmdData. API标识符值:0x88响应前面的命令。 在回应消息的AT命令,模块将发送AT命令响应报文。 有些命令会发送回框架(例如,ND(节点上探索)命令)。 这些命令将结束通过发送一个ATCMD_OK,没有cmd数据 Figure 4‐14. AT AT命令响应帧。 Command Response Frames. AT命令响应帧。 ZigBee Transmit Request ZigBee的传输请求 API Identifier Value: 0x10 API标识符值:0x10 A TX Request message will cause the module to send RF Data as an RF Packet. 一个 TX请求消息会导致射频模块发送数据包射频作为。 Figure 4‐15. TX Packet Frames 图4-15。 TX包框架 ZigBee Transmit Status / ZigBee的传输状态 API Identifier Value: 0x8B When a TX Request is completed, the module sends a TX Status message. This message will indi-cate if the packet was transmitted successfully or if there was a failure. API标识符值:0x8B当一个请求完成TX,TX的模块发送状态消息。此消息表明,如果将包转交成功或是否有失败的。 Figure 4‐16. TX Status Frames 图4-16。 TX的地位框架 ZigBee Receive Packet ZigBee的接收数据包 API Identifier Value: 0x90 When the module receives an RF packet, it is sent out the UART using this message type. API标识符值:0x90当射频模块接收到一个数据包,它发送了这个消息类型的UART使用。 Figure 4‐17. RX Packet Frames 图4-17。 RX的包框架 Appendix A: Agency Certifications 附录A:机构认证 FCC Certification FCC认证 XBee/XBee-PRO RF Modules comply with Part 15 of the FCC rules and regulations. Compliance with the labeling requirements, FCC notices and antenna usage guidelines is required. To fulfill FCC Certification requirements, the OEM must comply with the following regulations: XBee / XBee-PRO遵从FCC规则第15部分射频模块法规。 遵守指引的标签要求,FCC的告示和天线的使用是必需的。 为了满足FCC认证要求,OEM必须遵守下列规定: 1. The system integrator must ensure that the text on the external label provided with this device is placed on the outside of the final product [Figure A-01]. 该系统集成商必须确保该设备的文本提供了此标签的外部是放在外面的最终产品[图A - 01]。 2. XBee/XBee-PRO RF Modules may only be used with antennas that have been tested and approved for use with this module [refer to the antenna tables in this section]. XBee / XBee-PRO射频模块只能是[使用模块与天线已经与这个测试和批准的使用是指本条]天线表研究。 OEM Labeling Requirements原始设备制造商标签要求 WARNING: The Original Equipment Manufacturer (OEM) must ensure that FCC labeling requirements are met. This includes a clearly visible label on the outside of the final product enclosure that displays the contents shown in the figure below. 警告:原始设备制造商(OEM)必须确保FCC的标签符合要求。 这包括下面的数字在标签上清楚地看到外面的最后显示的内容显示该产品的外壳。 Figure A‐01. Required FCC Label for OEM products containing the XBee/XBee‐PRO RF Module 图A - 01。所需的FCC标签的OEM包含的XBee / XBee的专业射频模块产品 Contains FCC ID: OUR-XBEE/OUR-XBEEPRO* The enclosed device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (i.) this device may not cause harmful interference and (ii.) this device must accept any inter-ference received, including interference that may cause undesired operation. 包含FCC编号:OUR-XBEE/OUR-XBEEPRO *所附的设备符合FCC规则的第15条。行动是受以下两个条件:(一)本设备不会产生有害干扰,(白介素)本装置必须接受任何接收到的干扰,干扰,包括可能导致意外操作。 * The FCC ID for the XBee is “OUR‐XBEE”. The FCC ID for the XBee‐PRO is “OUR‐XBEEPRO”. FCC编号是为了XBEE是“OUR‐XBEE” FCC编号是为了XBEE‐PRO是“OUR‐XBEEPRO” FCC Notices F CC公告 IMPORTANT: The XBee/XBee-PRO OEM RF Module has been certified by the FCC for use with other products without any further certification (as per FCC section 2.1091). Modifications not expressly approved by MaxStream could void the user's authority to operate the equipment. 重要说明:XBee / XBee -专业的OEM射频模块已经由FCC认证的)使用区段2.1091与其他产品没有任何进一步的核证(按FCC。 没有明确的修改可以通过MaxStream的无效用户无权操作的设备。 IMPORTANT: OEMs must test final product to comply with unintentional radiators (FCC section 15.107 & 15.109) before declaring compliance of their final product to Part 15 of the FCC Rules. 重要说明:OEM必须测试其最终产品第15部分FCC规则的最终产品符合无意15.107散热器(FCC组及15.109的)前宣布的规定。 IMPORTANT: The RF module has been certified for remote and base radio applications. If the module will be used for portable applications, the device must undergo SAR testing. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter-ference by one or more of the following measures: Re-orient or relocate the receiving antenna, Increase the separation between the equipment and receiver, Connect equipment and receiver to outlets on different circuits, or Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 重要说明:射频模块已被认证为偏远和基地电台的申请。如果模块将被用于便携式应用,该设备必须经过特区测试。 本设备已经过测试,证明符合数字设备的为B类,根据规则第15部分的FCC。 这些旨在提供住宅安装干扰在一个合理的保护,以抵制有害。 本设备产生,使用并可能辐射射频能量,如果not安装并按照使用中的指示,may造成有害干扰无线电通讯。 但是,MY们不能保证不会产生干扰在特定的安装。 如果此设备确实造成有害干扰无线电或电视接收,可在决定关闭和关闭设备,用户可以尝试纠正跨或ference由一个或多个下列措施:重新导向重新定位接收天线,提高电台零售点不同的电路,或咨询经销商或有经验的分离设备和接收器之间,连接设备和接收器的技术人员帮助/电视。 FCC-Approved Antennas (2.4 GHz) 联邦通讯委员会核准的天线(2.4千兆赫) XBee/XBee-PRO RF Modules can be installed using antennas and cables constructed with standard connectors (Type- N, SMA, TNC, etc.) if the installation is performed professionally and according to FCC guidelines. For installations not performed by a professional, non-standard connectors (RPSMA, RPTNC, etc) must be used. The modules are FCC-approved for fixed base station and mobile applications on channels 0x0B - 0x1A (XBee) and 0x0C - 0x17 (XBee-PRO). If the antenna is mounted at least 20cm (8 in.) from nearby persons, the application is considered a mobile application. Antennas not listed in the table must be tested to comply with FCC Section 15.203 (Unique Antenna Connectors) and Section 15.247 (Emissions). Bee / XBee-PRO射频模块可以安装使用指南FCC的天线和电缆的标准兴建,连接器(N型,形状记忆合金,公司等),如果安装完成并根据专业。 对于不执行安装一个由专业,非标连接器(RPSMA,RPTNC等)必须使用。 这些模块FCC和批准的固定基站和移动应用程序的渠道0x0B - 0x1A(的XBee)0x0C与- 0x17(的XBee - Pro)的。 如果天线安装在至少20厘米(8英寸)从附近的人,应用程序被认为是移动应用。 天线中未列出的表必须通过测试,符合FCC第15.203(独特的天线连接器)和第15.247(排放) XBee OEM RF Modules (1 mW): XBee Modules have been tested and approved for use with all of the antennas listed in the tables below (Cable-loss IS NOT required). XBee OEM RF模块(1毫瓦):XBee模块已经过测试,并要求批准使用的是不损耗电缆所有的天线下表中列出(电缆损失不要求) XBee-PRO OEM RF Modules (60 mW): XBee-PRO Modules have been tested and approved for use with the antennas listed in the tables below (Cable-loss IS required when using antennas listed in Table A-02). XBee - PRO OEM RF模块(60毫瓦):的XBee - PRO模块已经过测试和损失核定为(有线电视天线使用以下列出的表中列出时,需要使用天线表A - 02)。 Table A‐01. Antennas approved for use with the XBee/XBee‐PRO RF Modules (Cable‐loss is not required.) 表A - 01。 天线与批准使用的XBee / XBee - PRO RF模块(线缆损失并不是必需的。) Part Number 零件编号 A24-HSM-450 A24-HABSM Type (Description) 类型(说明) Dipole (Half-wave articulated RPSMA - 4.5”) 偶极子(半波阐述RPSMA - 4.5“) Dipole (Articulated RPSMA) 偶极子(铰接式RPSMA) A24-HABUF-P5I Dipole (Half-wave articulated bulkhead mount 2.1 dBi U.FL. w/ 5” pigtail) 偶极子(半波阐述舱壁安装U.FL.瓦特/ 5“辫子) A24-QI Monopole (Integrated whip) 单极(整体式) 1.5 dBi Fixed固定 20 cm Fixed固定 20 cm 2.1 dBi Gain 获得 2.1 dBi Application* 应用* Fixed/Mobile 固定/移动 Fixed固定 20 cm Min. Separation 最小距离 20 cm Table A‐02. Antennas approved for use with the XBee/XBee‐PRO RF Modules (Cable‐loss is required) 表A - 02。 天线需要批准使用的XBee / XBee - PRO RF模块(线缆损耗) Part Number 零件编号 A24-C1 A24-Y4NF A24-Y6NF Type (Description) 类型(说明) Surface Mount表面贴装 Yagi (4-element) 八木天线 Yagi (6-element) Gain 获得 -1.5 dBi 6.0 dBi Fixed 8.8 dBi Fixed 2m 2m 8.1 dB 10.9 dB Application* Min. Separation 应用 最小距离 Fixed/Mobile 20 cm Required Cable-loss电缆损耗 -- A24-Y7NF A24-Y9NF A24-Y10NF A24-Y12NF A24-Y13NF A24-Y15NF A24-Y16NF A24-Y16RM A24-Y18NF A24-F2NF A24-F3NF A24-F5NF A24-F8NF A24-F9NF A24-F10NF A24-F12NF A24-F15NF A24-W7NF A24-M7NF A24-P8SF A24-P8NF A24-P13NF A24-P14NF A24-P15NF A24-P16NF A24-P19NF Yagi (7-element) Yagi (9-element) Yagi (10-element) Yagi (12-element) Yagi (13-element) Yagi (15-element) Yagi (16-element) Yagi (16-element, 9.0 dBi Fixed 10.0 dBi 11.0 dBi 12.0 dBi 12.0 dBi 12.5 dBi 13.5 dBi RPSMA 13.5 dBi 15.0 dBi Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 11.1 dB 12.1 dB 13.1 dB 14.1 dB 14.1 dB 14.6 dB 15.6 dB 15.6 dB 17.1 dB 4.2 dB 5.1 dB 7.1 dB 10.1 dB 11.6 dB 12.1 dB 14.1 dB 17.1 dB 9.3 dB 9.3 dB 8.6 dB 8.6 dB 13.1 dB 14.1 dBi 15.1 dBi 16.1 dBi 19.1dBi connector) Yagi (18-element) Omni-directional (Fiberglass base 2.1 dBi Fixed/Mobile 20 cm station) 全向(玻璃纤维基站) Omni-directional (Fiberglass base 3.0 dBi Fixed/Mobile 20 cm station) 全向(玻璃纤维基站) Omni-directional (Fiberglass base 5.0 dBi Fixed/Mobile 20 cm station) Omni-directional (Fiberglass base 8.0 dBi Fixed station) Omni-directional (Fiberglass base 9.5 dBi Fixed station) Omni-directional (Fiberglass base 10.0 station) station) station) Omni-directional (Base station) Omni-directional base station) Flat Panel 平板 Flat Panel Flat Panel Flat Panel Flat Panel Flat Panel Flat Panel 8.5 dBi Fixed 8.5 dBi Fixed 13.0 dBi 14.0 dBi 15.0 dBi 16.0 dBi 19.0 Fixed 2m Fixed 2m Fixed 2m Fixed 2m Fixed 2m 2m 2m dBi Fixed Fixed 2m 2m 2m 2m dBi dBi 7.2 dBi Fixed Omni-directional (Fiberglass base 12.0 Omni-directional (Fiberglass base 15.0 Fixed 2m 2m 2m (Mag-mount 7.2 dBi Fixed dBi * If using the RF module in a portable application (For example ‐ If the module is used in a handheld device and the antenna is less than 20cm from the human body when the device is operation): The integrator is responsible for passing additional SAR (Specific Absorption Rate) testing based on FCC rules 2.1091 and FCC Guidelines for Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields, OET Bulletin and Supplement C. The testing results will be submitted to the FCC for approval prior to selling the integrated unit. The required SAR testing measures emissions from the module and how they affect the person. *如果使用 ( 比如 , 射频模块在便携式应用 -如果该模块是用在手持设备和天线设备操作不超过20厘米时,从人体的):特区负责的integrator是为传递更多的(比吸收率)测试的基础上FCC规则2.1091和人类接触FCC准则射频电磁场,OET公告和补编C的测试结果将提交给联邦通信委员会批准之前,销售的综合单位。 特区测试所需的排放量的措施从模块,以及它们如何影响人。 RF Exposure 射频曝光 WARNING: To satisfy FCC RF exposure requirements for mobile transmitting devices, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation. To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. The antenna used for this transmitter must not be co-located in conjunction with any other antenna or transmitter. The preceding statement must be included as a CAUTION statement in OEM product manuals in order to alert users of FCC RF Exposure compliance. 警告:为了满足20厘米以上FCC RF暴露要求移动距离发射设备,应保持一个分离的人之间的这种设备和天线设备操作过程中。 为了确保遵守,在这个距离比行动更是不值得推荐。 该天线用于此发射机不能共同位于发射机或联同任何其他天线。 前面的语句必须被列为一个产品的OEM手册警告声明,以提醒用户遵守FCC的射频暴露 European Certification 欧洲认证 The XBee/XBee-PRO RF Module has been certified for use in several European countries. For a complete list, refer to www.maxstream.net. If the XBee/XBee-PRO RF Modules are incorporated into a product, the manufacturer must ensure compliance of the final product to the European harmonized EMC and low-voltage/safety stan-dards. A Declaration of Conformity must be issued for each of these standards and kept on file as described in Annex II of the R&TTE Directive. Furthermore, the manufacturer must maintain a copy of the XBee/XBee-PRO user manual docu-mentation and ensure the final product does not exceed the specified power ratings, antenna specifications, and/or installation requirements as specified in the user manual. If any of these specifications are exceeded in the final product, a submission must be made to a notified body for compliance testing to all required standards. XBee / XBee - Pro的射频模块已被认证为在几个欧洲国家使用。 有关完整列表,请参阅www.maxstream.net。 如果的XBee / XBee - PRO RF模块是产品纳入,制造商必须确保产品符合性的决赛,欧洲统一的EMC和low-voltage/safety斯坦- dards。 一个合格声明必须发给每个这些标准和指令存放在TTE的描述和文件作为附件二的R。 此外,生产商必须保持心理状态副本的XBee / XBee - Pro用户手册实况,并确保最终产品不超过规定的额定功率,天线规格,和/或用户手动安装的要求作为指定的研究。 如果任何一种规格的产品,这些都超过了最后,提交的一份必须作出一个符合性测试机构负责通知到所有符合规定标准。 Restrictions Power Output: The power output of the XBee-PRO RF Modules must not exceed 10 dBm. The power level is set using the PL command and the PL parameter must equal “0” (10 dBm). France: France imposes restrictions on the 2.4 GHz band. Go to www.art-telecom.Fr or contact MaxStream for more information. Norway: Norway prohibits operation near Ny-Alesund in Svalbard. More information can be found at the Norway Posts and Telecommunications site (www.npt.no). 输出功率 :射频模块功率输出的XBee-PRO不得超过10分贝。功率级别设置的使用PL命令和参数的PL必须等于“0”(10 dBm的)。 法国 :法国施加的2.4千兆赫频段。 去到www.art - telecom.Fr或联系信息MaxStream的更多。 挪威:挪威斯瓦尔巴德群岛禁止新奥尔松运作近了。 更多信息可在挪威邮电网站(www.npt.no)。 Declarations of Conformity一致性声明 MaxStream has issued Declarations of Conformity for the XBee/XBee-PRO RF Modules concerning emissions, EMC and safety. Files are located in the 'documentation' folder of the MaxStream CD. Important Note MaxStream does not list the entire set of standards that must be met for each country. MaxStream customers assume full responsibility for learning and meeting the required guidelines for each country in their distribution market. For more information relating to European compliance of an OEM product incorporating the XBee/XBee-PRO RF Module, contact MaxStream, or refer to the fol-lowing web sites: CEPT ERC 70-03E - Technical Requirements, European restrictions and general requirements: Available at www.ero.dk/. R&TTE Directive - Equipment requirements, placement on market: Available at www.ero.dk/. MaxStream的排放量模块已发出关于符合性声明的XBee / XBee -专业的RF,EMC和安全性。 文件位于'文件'MaxStream的光盘文件夹中。MaxStream的重要注意事项没有列出每个国家一套完整的符合标准的必须。 MaxStream的客户承担全部责任分配的市场准则的学习需要和满足每个国家研究。 欲了解更多有关降脂网络站点的信息向欧洲履约的射频OEM产品纳入的XBee / XBee-PRO模块,MaxStream的联系,或参考的FOL:对外关系与合作有效普惠关税70 - 03E -技术需求,欧洲的和总体要求:可用在www.ero.dk/。 R&TTE指令-市场设备安装要求:可在 www.ero.dk/ 。 Appendix B: Development Guide 附录B:发展指南 Migrating from the 802.15.4 Protocol 移植协议802.15.4 This following are some of the differences in the ZigBee firmware assuming familiarity with the 802.15.4 application: • ZigBee Command Set • Address Assignment • API / AT Firmware Versions Also, refer to the “Getting Started” section [p23] for more information. 这下面是一些802.15.4应用的分歧,特别是熟悉与ZigBee固件假设:•ZigBee的地址分配指令集••API/在固件版本也,指的是“入门”]获取更多信息部分[p23。 ZigBee Command Set ZigBee的命令集 Modified Commands修订命令 • CH - Read Only command that displays the operating channel that was selected from SC. • MY - Read Only command that displays the assigned 16-bit Network Address of the device. • AI - ZigBee definitions added to this command. See documentation. • A1, A2 and CE commands are not supported. CH-只读命令显示的操作频道,为SC选择。 •MY的-只读命令显示指定的16位网络地址的设备。 •认可机构- ZigBee的定义添加到该命令。 查看文档。 •A1,A2和CE命令不支持 New Commands新命令 • NJ (Node Join Time) - This value determines how long a Coordinator or Router will allow other devices to join to it. This command is supported on Coordinators & Routers only. • MP (16-bit Parent Network Address). This value represents the 16-bit parent Network Address of the module. • BH (Broadcast Hops). This value sets the maximum number of hops for each broadcast data transmission. Setting this to 0 will use the maximum number of hops. NJ(节点加入时间) -此值确定多长时间协调器或路由协调器许其他设备加入到它。 此命令是支持协调器和路由协调器 •MP(16位家长网络地址)。 此值代表了16位家长模块网络地址。 •BH(广播跳跃)。 此值设置最大跃点数为每个广播数据传输。 设置为0将使用的最大数量的跳跃。 API / AT Firmware Versions API/AT固件版本 The 802.15.4 firmware supports the AP command for setting the module into No API (AP=0), API without escaping (AP=1), or API with escaping (AP=2) modes. The first digit in the 802.15.4 firmware versions is a '1'. The ZigBee firmware comes in different versions to support the API interface (AP 1, 2 modes) or the AT command set (AP 0 mode). The first digit in the ZigBee firmware versions is an '8'. The following is a list of firmware versions: 802.15.4固件支持的命令没有逃走APAP=设置模块把没有API(API0),(AP= 1),或逃避的API(AP= 2)模式。 第一个数字的固件版本在802.15.4是一个'1'。 固件来的ZigBee 0模式)在不同的版本,支持的API接口(图1,2种模式)或AT命令集(AP。 第一个数字的固件版本在ZigBee是一个'8'。 以下是固件版本的列表: • 8.0xx - Coordinator, AT Command support (Transparent Mode) -协调器,AT协调器持(简单模式) • 8.1xx - Coordinator, API support (AP 1, 2) -协调器,AP协调器(AP1,2) • 8.2xx - Router, AT Command support (Transparent Mode) 路由器,支持AT命令(简单模式) • 8.3xx - Router, API support (AP 1, 2) -路由器,API支持(AP1,2) • 8.4xx - End Device, AT Command support (Transparent Mode) 终端设备,支持AT命令(简单模式) • 8.5xx - End Device, API support (AP 1, 2) 终端设备,API支持(AP1,2) XBee/XBee-PRO Development Kits XBee / XBee-PRO开发工具包 The XBee Professional Development Kit includes the hardware and software needed to rapidly cre-ate long range wireless data links between nodes (XBee and XBee-PRO Starter Kits that contain fewer modules and accessories are also available). 该专业的XBee开发工具包包括硬件和软件需要快速综合招聘考试,吃了远程节点之间的无线数据链接(的XBee和XBee - PRO入门套件包含更少的模块和配件也可) Table B‐01. Items Included in the Development Kit 表B - 01。 项目包括在开发工具包 Item项目 XBee-PRO Module XBee-PRO模块 Qty. 数量 2 (1) OEM RF Module w/ U.FL antenna connector (1)OEM射频模块W/UFL天线连接器 (1) OEM RF Module w/ attached wire antenna (1)OEM射频模块W/天线连接器 XBee Module XBee模块 3 (1) OEM RF Module w/ U.FL antenna connector (1)OEM射频模块W/UFL天线连接器 (1) OEM RF Module w/ attached whip antenna (1)OEM射频模块W/分叉天线 (1) OEM RF Module w/ chip antenna (1)OEM射频模块W/芯片天线 RS-232 Development Board RS - 232开发板 4 Board for interfacing between modules and RS-232 nodes (Converts signal levels, displays diagnostic info, & more) 节点之间的接口板模块和RS - 232 (信号电平转换,显示诊断信息,与更多) USB Development Board USB开发板 1 Board for interfacing between modules & USB nodes (Converts signal levels, displays diagnostic info, & more) 节点板和USB接口模块之间 (信号电平转换,显示诊断信息,与更多) RS-232 Cable (6‟, straight-through) RS - 232电缆 (6',直通) 1 Cable for connecting RS-232 interface board with DTE nodes (nodes that have a male serial DB-9 port - such as most PCs) 电缆连接的DTE接口板与节点的RS - 232 (节点有一个男士系列的DB - 9端口电脑-比如大多数) USB Cable (6‟) USB线(6') Serial Loopback Adapter 串行环回 适配器 1 1 Cable for connecting USB interface board to USB nodes USB接口电缆连接到USB节点板 [Red] Adapter for configuring the module assembly (module + JD2D3-CDL-A RS-232 interface board) to function as a repeater for range testing [红色]适配器配置模块组装(模块+ RS - 232接口板)的功能为一个范围中继器测试 NULL Modem Adapter (male-to-male) 零调制解调器(男性与男1 [Black] Adapter for connecting the module assembly (module + JD2D2-CDN-A RS-232 JU1U2-CSB-6F JD2D3-CDS-6F XBIB-U XBIB-R XB24-AUI-002 XB24-AWI-002 XB24-ACI-002 XBP24-AUI-002 XBP24-AWI-002 Description描述 Part # 性) interface board) to other DCE (female DB-9) nodes [黑色]适配器,用于连接模块装配(模块+的RS - 232接口板)的其他DCE(女的DB - 9)节点 NULL Modem Adapter 1 [Gray] Adapter for connecting serial nodes. It allows users to JD3D3-CDN-A bypass the radios to verify serial cabling is functioning properly. [灰色]适配器用于连接串行节点。 它允许用户绕过收音机来验证串行电缆是否正常。 (female-to-female) 零调制解调器(女对女) Power Adapter (9VDC, 1 A) 电源适配器(为9VDC,1A) Battery Clip (9V) 电池夹(伏) RPSMA Antenna RPSMA天线 RF Cable Assembly 射频电缆组件 CD Quick Start Guide 快速开始指南 1 1 2 2 1 1 Adapter for powering the RS-232 development board 适配器供电的RS - 232开发板 Clip for remotely powering the RS-232 board w/ a 9V battery 剪辑为远程供电的RS - 232板瓦特/ 1 9V电池 RPSMA half-wave dipole antenna (2.4 GHz, 2.1 dB) RPSMA半波偶极子天线(2.4千兆赫,2.1分贝) Adapter for connecting RPSMA antenna to U.FL connector 适配器连接RPSMA U. FL连接器天线 Documentation and Software 文档和软件 JP5P2-9V11-6F JP2P3-C2C-4I A24-HASM-450 JF1R6-CR3-4I MD0030 Step-by-step instruction on how to create wireless links & test MD0026 range capabilities of the modules 一步一步的指示就如何创建无线链路及各种功能模块测试 Interfacing Options接口选项 The development kit includes RS-232 and USB interface boards. The boards provide a connection to PC ports and therefore give access to the RF module registries. Parameters stored in the regis-try allow OEMs and integrators to customize the modules to suite the needs of their data radio sys-tems. 该开发套件包括RS - 232和USB接口板。 该板卡提供一个连接到PC端口,因此使进入RF模块登记。 参数存储在寄存器,尝试让原始设备制造商和集成商定制的模块套件,电信设备制造商的需要,其数据广播系统。 The following sections illustrate how to use the interface boards for development purposes. The MaxStream Interface board provides means for connecting the module to any node that has an available RS-232 or USB connector. Since the module requires signals to enter at TTL voltages, one of the main functions of the interface board is to convert signals between TTL levels and RS- 232 and USB levels. 以下各节说明了如何为发展目的使用的接口板。MaxStream的接口板提供连接手段的任何节点模块具有一个可用的RS - 232或USB接口。 由于模块需要的TTL信号输入电压,电路板的接口之一,主要功能是把各级TTL电平之间的信号和RS - 232和USB。 Note: In the following sections, an OEM RF Module mounted to an interface board will be referred to as a \"Module Assembly\". 注意:在下面的部分,射频模块的OEM安装在一个接口板将被称为“模块安装”。 RS-232 Development Board RS - 232开发板 External Interface 外部接口 B-01a. Reset Switch B - 01A型。 复位开关 The Reset Switch is used to reset (re-boot) the RF module. This switch only applies when using the configuration tabs of MaxStream‟s X-CTU Software. 该复位开关是用来复位(重新启动)的射频模块。此开关仅适用于使用MaxStream的X - CTU软件配置标签。 B-01b. I/O & Power LEDs B - 01b I / O及功率LED LEDs indicate RF module activity as follows: 发光二极管显示射频模块的活动如下: Yellow (top LED) = Serial Data Out (to host) 黄色(顶部发光二极管)=串行数据输出(至主机) Green (middle) = Serial Data In (from host) 绿(中)=串行数据输入(从主机) Red (bottom) = Power/Association Indicator (Refer to the D5 (DIO5 Configuration) parameter) 红(下)=功率/综合指示灯(参阅D5座(DIO5配置)参数) B-01c. Serial Port B-01C串口 Standard female DB-9 (RS-232) connector. 女性标准的DB - 9(RS - 232接口)连接器。 B-01d. RSSI LEDs B - 01d。 RSSI的发光二极管 RSSI LEDs indicate the amount of fade margin present in an active wireless link. Fade margin is defined as the difference between the incoming signal strength and the module's receiver sensitivity. RSSI的发光二极管显示的褪色保证活跃的无线连接。褪色保证是指输入信号之间的强度和模块的接收灵敏度的差异。 3 LEDs ON = Very Strong Signal (> 30 dB fade margin) 3 LED指示灯=非常强信号(> 30分贝褪色) 2 LEDs ON = Strong Signal (> 20 dB fade margin) 2 LED指示灯=强信号(> 20分贝褪色) 1 LED ON = Moderate Signal (> 10 dB fade margin) 1 LED 指示灯=中度信号(> 10分贝褪色) 0 LED ON = Weak Signal (< 10 dB fade margin) 0 LED指示灯=对弱信号(<10分贝褪色) B-01e. Power Connector B - 01e。 电源连接器 5-14 VDC power connector 5-14伏直流电源连接器 B-02a. DIP Switch B - 02A型。 DIP开关 Figure B‐02. Back View B - 02。背影 DIP Switch functions are not supported in this release. Future downloadable firmware versions will support DIP Switch configurations. DIP开关功能不支持此版本。 未来可下载的固件版本将支持DIP开关配置。 RS-232 Pin Signals RS - 232接口引脚信号 Figure B‐03. Pins used on the female RS‐232 (DB‐9) Serial Connector 图B - 03。销遥感用于女性 - 232(数据库 - 9)串行连接器 Table B‐02. Pin Assignments and Implementations DB-9 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RS-232 Name DCD RXD TXD DTR GND DSR RTS / CMD CTS RI Description Data-Carrier-Detect 数据载波检测 Receive Data 接收数据 Transmit Data 发送数据 Data-Terminal-Ready 数据终端就绪 Ground Sign 地面标识 Data-Set-Ready 数据设置就绪 Implementation* Connected to DSR (pin6) 连接到DSR路由(pin6) Serial data exiting the module assembly (to host) 退出模块串行数据集(至主机) Serial data entering into the module assembly (from host) 从主机(串行数据输入到该模块组装) Can enable Power-Down on the module assembly 可以使模块组装掉电上 Ground 接地 Connected to DCD (pin1) 连接到DCD(中Pin1) Request-to-Send / Command Provides RTS flow control or enables Command Mode Mode要求发送/命令模式 Clear-to-Send明确到发送 Ring Indicator 环指标 提供RTS流控制或使命令模式 Provides CTS flow control 提供CTS流控制 Optional power input that is connected internally to the positive lead of the front power connector 选的输入功率,连接内部向前面的电源连接器的积极引导 Functions listed in the implementation column may not be available at the time of release. *执行列中列出的功能可能无法使用在释放时间。 Wiring Diagrams 接线图 Figure B‐04. DTE node (RS‐232, male DB‐9 connector) wired to a DCE Module Assembly (female DB‐9) 图B - 04。节点的DTE(的RS - 232,男性的DB - 9连接器)连接至DCE模块安装(女的DB - 9) Figure B‐05. DCE Module Assembly (female DB‐9 connector) wired to a DCE node (RS‐232, male DB‐9) 图B - 05。DCE的模块装配(女的DB - 9连接器)电汇到DCE的节点(的RS - 232,男性的DB - 9) Sample Wireless Connection: DTE <--> DCE <--> DCE <--> DCE 样品无线连接DTE <--> DCE <--> DCE <--> DCE Figure B‐06. Typical wireless link between DTE and DCE nodes 图B - 06。典型和DCE之间的DTE节点无线连接 Adapters适配器 The development kit includes several adapters that support the following functions: 该开发套件包括以下几个适配器功能支持 • Performing Range Tests •表演范围试验 • Testing Cables 测试电缆 • Connecting to other RS-232 DCE and DTE nodes 连接到其他的RS - 232的DCE和DTE节点 • Connecting to terminal blocks or RJ-45 (for RS-485/422 nodes) 连接到接线端子或RJ - 45节点(为RS-485/422) NULL Modem Adapter (male-to-male) 零调制解调器(男性与男性) Part Number: JD2D2-CDN-A (Black, DB-9 M-M) The male-to-male NULL modem adapter is used to connect two DCE nodes. A DCE node connects with a straight-through cable to the male serial port of a computer (DTE). 型号:JD2D2,加给(黑色,的DB - 9毫米)的男性与男性空调制解调器适配器是用于连接两个DCE的节点。DCE的节点连接直通电缆连接到一台计算机的男性(DTE)的串行端口。 Figure B‐07. Male NULL modem adapter and pinouts。男零调制解调器和管脚 Figure B‐08. Example of a MaxStream Radio Modem (DCE node) connecting to another DCE node) 图B - 08。范例MaxStream的无线调制解调器(DCE的节点)连接到另一DCE的节点) NULL Modem Adapter (female-to-female) 零调制解调器(女对女) Part Number: JD3D3-CDN-A (Gray, DB-9 F-F) The female-to-female NULL modem adapter is used to verify serial cabling is functioning properly. To test cables, insert the female-to-female NULL modem adapter in place of a pair of module assemblies (RS-232 interface board + XTend Module) and test the connection without the modules in the connection. 型号:JD3D3,加给(格雷的DB - 9法郎)的女性与女性的零调制解调器是用来验证串行电缆是否正常。 为了测试电缆,插入的RS - 232接口板+ XTend模块)的(女组装到模块女性零调制解调器代替一对和测试连接的连接,但无模块。 Figure B‐09. Female NULL modem adapter and pinouts 图B - 09。女零调制解调器和管脚 Serial Loopback Adapter 串行环回适配器 Part Number: JD2D3-CDL-A (Red, DB-9 M-F) The serial loopback adapter is used for range testing. During a range test, the serial loopback adapter configures the module to function as a repeater by looping serial data back into the radio for retransmission. 型号:JD2D3 -CDL-A(红,的DB - 9 MF)的串行环回适配器是用于测试的范围。在一个范围试验,串行环回适配器配置模块功能的中继器作为一个由串行数据备份到循环无线电转播。 Figure B‐10. Serial loopback adapter and pinouts 图B - 10。 串行环回适配器和管脚 USB Development Board USB开发板 External Interface 外部接口 B-11a. I/O & Power LEDs B - 11A I / O及功率LED Figure B‐11. Front View B - 11。前视图 3 LEDs ON = Very Strong Signal (> 30 dB fade margin) 3 LED指示灯=非常强信号(> 30分贝褪色) 2 LEDs ON = Strong Signal (> 20 dB fade margin) 2 LED指示灯=强信号(> 20分贝褪色) 1 LED ON = Moderate Signal (> 10 dB fade margin) 1 LED 指示灯=中度信号(> 10分贝褪色) 0 LED ON = Weak Signal (< 10 dB fade margin) 0 LED指示灯=对弱信号(<10分贝褪色) B-11b. RSSI LEDs RSSI LEDs indicate the amount of fade margin present in an active wireless link. Fade margin is defined as the difference between the incoming signal strength and the module's receiver sensitivity. 3 LEDs ON = Very Strong Signal (> 30 dB fade margin) 2 LEDs ON = Strong Signal (> 20 dB fade margin) 1 LED ON = Moderate Signal (> 10 dB fade margin) 0 LED ON = Weak Signal (< 10 dB fade margin) RSSI的发光二极管显示的褪色保证活跃的无线连接。褪色保证是指输入信号之间的强度和模块的接收灵敏度的差异。 3 LED指示灯=非常强信号(> 30分贝褪色) 2 LED指示灯=强信号(> 20分贝褪色) 1 LED 指示灯=中度信号(> 10分贝褪色) 0 LED指示灯=对弱信号(<10分贝褪色) B-11c. USB Port B - 11C型。 USB端口 Standard Type-B OEM connector is used to communicate with OEM host and power the RF module. 标准B型代工连接器用于与主机和电源的OEM RF模块。 B-12a. DIP Switch B - 12A DIP开关 Figure B‐12. Back View B - 12。背影 DIP Switch functions are not supported in this release. Future down-loadable firmware versions will support the DIP Switch configurations. DIP开关功能不支持此版本。 未来向下装载固件版本将支持DIP开关配置。 B-12b. Reset Switch B - 12B。 复位开关 The Reset Switch is used to reset (re-boot) the RF module. 该复位开关是用来复位(重新启动)的射频模块。 USB Pin Signals USB引脚信号 Table B‐03. USB signals and their implantations on the XBee/XBee‐PRO RF Module 表B - 03。USB信号就和他们植入的XBee / XBee - 专业射频模块 Pin 1 2 3 4 Name VBUS D- D+ GND Description Power 电源 Transmitted & Received Data 传播和接收的数据 Transmitted & Received Data 传播和接收的数据 地面信号 Implementation Power the RF module功率射频模块 Transmit data to and from the RF module 发送数据和从射频模块 Transmit data to and from the RF module 发送数据和从射频模块 Ground 地面 X-CTU Software X-CTU is a MaxStream-provided software program used to interface with and configure Max- Stream RF Modules. The software application is organized into the following four tabs: XCUT是MaxStream的是一个软件程序,用于提供接口和配置MaxStream的RF模块。该软件应用程序分为以下四个标签: • PC Settings tab - Setup PC serial ports for interfacing with an RF module 电脑设定选项卡 - 安装的PC与RF模块的接口串口 • Range Test tab - Test the RF module's range and monitor packets sent and received 范围测试选项卡 - 测试射频模块的范围和监测数据包发送和接收 • Terminal tab - Set and read RF module parameters using AT Commands 端选项卡 - 设置和使用AT命令模块射频参数读 • Modem Configuration tab - Set and read RF module parameters 调制解调器配置选项卡 - 射频模块的参数设置和读取 Figure B‐13. X‐CTU User Interface (PC Settings, Range Test, Terminal and Modem Configuration tabs) 图B - 13。X-CTU的用户界面(电脑设定,范围测试,终端和调制解调器的配置选项卡) NOTE: PC Setting values are visible at the bottom of the Range Test, Terminal and Modem Configura-tion tabs. A shortcut for editing PC Setting values is available by clicking on any of the values. 注意:电脑设定值标签可见在学院技术底部的范围测试,终端和调制解调器组态-。 A值快捷方式编辑设置值可通过个人电脑上的任何点击。 Install安装 Double-click the \"setup_X-CTU.exe\" file and follow prompts of the installation screens. This file is located in the 'software' folder of the MaxStream CD and also under the 'Downloads' section of the following web page: www.maxstream.net/support/downloads.php 双击“setup_X - CTU.exe”的安装文件并按照屏幕提示。 此文件位于'MaxStream的光盘软件的文件夹,并根据'下载'条的规定,下列网页: www.maxstream.net /支持/ downloads.php Setup 设置 To use the X-CTU software, a module assembly (An RF module mounted to an interface Board) must be connected to a serial port of a PC. The interface data rate and parity settings of the serial port (\"PC Settings\" tab) must match those of the module (BD (Baud Rate) and NB (Parity) parameters). 要使用的X - CTU软件,模块组装(安装在一个射频接口模块局)必须连接到PC机的串行端口。 该接口的数据速率和奇偶校验设置的串行端口(“电脑设定”选项卡)必须匹配(这些模块的蓝光(波特率)和NB(平价)参数) Serial Communications Software 串行通信软件 A terminal program is built into the X-CTU Software. Other terminal programs such as \"HyperTer-minal\" can also be used. When issuing AT Commands through a terminal program interface, use the following syntax: Figure B‐14. Syntax for sending AT Commands 一个终端程序内置的X - CTU软件。 程序,如其它终端“HyperTer -胃粘膜”也可以使用。 当发出的AT命令通过程序界面终端,使用下面的语法: 图B - 14。 发送AT命令语法 NOTE: To read a parameter value stored in a register, leave the parameter field blank. The example above issues the DL (Destination Address Low) command to change destination address of the module to \"0x1F\". To save the new value to the module‟s non-volatile memory, issue WR (Write) command after modifying parameters. 注意:若要读取参数值寄存器存储在一,保留参数字段空白。 上面的例子中的问题的DL(目标地址低)命令来改变目标,以解决模块的“0x1F”。 保存到模块的非易失性内存,发行WR(写入)命令参数修改后的新值。 Appendix C: Additional Information 附录C:其他信息 1-Year Warranty 1年保修 XBee/XBee-PRO RF Modules from MaxStream, Inc. (the \"Product\") are warranted against defects in materials and workmanship under normal use, for a period of 1-year from the date of purchase. In the event of a product failure due to materials or workmanship, MaxStream will repair or replace the defective product. For warranty service, return the defective product to MaxStream, shipping prepaid, for prompt repair or replacement. The foregoing sets forth the full extent of MaxStream's warranties regarding the Product. Repair or replacement at MaxStream's option is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND MAXSTREAM SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL MAXSTREAM, ITS SUPPLIERS OR LICENSORS BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS, OR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSE-QUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. THEREFORE, THE FOREGOING EXCLUSIONS MAY NOT APPLY IN ALL CASES. This warranty provides specific legal rights. Other rights which vary from state to state may also apply. XBee / XBee的射频模块由MaxStream的专业公司 (“产品”)是保证正常使用下对缺陷的材料和工艺,采购周期为1年从日期。 在做工时的产品由于材料或失败,MaxStream的将修理或更换有缺陷的产品。 对于保修服务,回报MaxStream的缺陷产品,航运预付,迅速修复或更换。 上述阐述的产品充分程度有关MaxStream的保证。 修理或更换选项在MaxStream的是排他性的补救措施。 这是由于在暗示担保,以代替所有其他明示或,与MaxStream的特此声明免责特定目的或适合所有于商品适销性。 在任何情况下,MaxStream的,它的供应商或许可是产品作者有责任的价格损害了购买超出,作者的任何使用损失,时间损失,不便,商业损失,利润损失或储蓄或其它附带,特别或形成机制,QUENTIAL损害所产生的使用或不能使用该产品,到完整程度等可予罗否认有此。 有些国家不容许排除或偶发或必然损害赔偿。 因此,上述排除可能不适用于所有情况。 本担保提供特定的合法权利。 也适用于其他权利而有所不同,各州可能。 Ordering Information订购信息 Figure C‐01. Divisions of the XBee/XBee‐PRO RF Module Part Numbers 图C - 01。 该分部的XBee / XBee-PRO射频模块型号 For example: XBP24-AWI-002 = XBee-PRO OEM RF Module, 2.4 GHz, integrated whip antenna, Industrial tem-perature rating, ZigBee protocol 例如:XBP24 - AWI的- 002 = XBee-PRO代工射频模块,2.4千兆赫,综合鞭天线,工业透射电镜- perature评级,ZigBee协议
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- fenyunshixun.cn 版权所有 湘ICP备2023022495号-9
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务