Life shrinks or expands in proportion to one's courage. organizers to investigate the incident. (Anais Nin, French author, 1903-1977)
生活萎缩还是扩展,取决于勇气的大小。(阿娜伊斯·宁,法国作家,1903-1977)
【Highlights】
>Olympic fake bomb stunt 奥运安保给''放行? >Best investors ranked '最牛风投家'排行榜揭晓 >Men prioritize e-commerce 美国富有男性热衷网购 >Spychips for soldiers 科技:士兵体内植入'医生'
>PM admits supermodel crush 卡梅伦自曝曾追星(图) >Lollipops cure hiccups 女孩发明'治打嗝棒棒糖'
【Cover Story】
>Putin sworn in for 3rd term普京宣誓就职再掌克宫 Vladimir Putin was sworn in Monday afternoon as Russian president, starting his 3rd term in the Kremlin following the 2 consecutive terms from 2000 to 2008, CCTV reported. The 59-year-old political veteran, who served as prime minister from 2008 to 2012, won a resounding victory in the country's presidential election in March. He will stay in power until 2018. Later Monday, the new president submitted to the State Duma a bill, nominating former President Dmitry Medvedev as prime minister in the new government.
【Top News】
>Olympic fake bomb stunt奥运安保给''放行? A newspaper embarrassed the organizers of the 2012 Olympic Games and exposed massive security flaws by disclosing it had smuggled a fake bomb into a venue. The Sun newspaper said it had given the fake device to the driver of a mechanical digger working on the construction of the Olympic Park, who then drove with it past 2 security checkpoints into the sporting festival's main stadium. The British Home Office department said it had asked the Games
>Best investors ranked '最牛风投家'排行榜揭晓
Forbes magazine has released its annual list of venture capitalists (风险投资家) that are creating the best returns for their investors. Jim Breyer maintains his top spot this year for his firm's early $12.7m bet on . Marc Andreessen grabs 2nd place. He made seed investments in Twitter and LinkedIn, and bought into later-stage investments in Skype, Groupon and Zynga. Reid Hoffman is ranked 3rd. He founded LinkedIn in 2003 while investing in some 80 startups.
--Neil Shen, a founding managing partner of Sequoia Capital China, ranked No 24 on the list, the highest among Chinese venture capitalists. Shen holds leadership positions in companies including Ctrip, Home Inns, and Qihoo 360.
>Men prioritize e-commerce美国富有男性热衷网购 Conventional wisdom says that men dislike shopping, but there are always exceptions to the rule. According to digital marketing agency iProspect, high income male consumers in the US who earn more than
$100,000 per year are heavy online shoppers. 40% of them are shopping online at least twice a week and spending in excess of $30,000 annually. Travel and sports, alongside apparel and motoring, are the most frequently searched-for categories.
>Spychips for soldiers科技:士兵体内植入'医生' The US military plans to plant \"tiny doctors\" -
nanosensors – in soldiers to monitor health on future battlefields and even treat illnesses from within, US media reported. The US military's Defense Advanced Research Projects Agency describes the technology on which it is working as \"a truly disruptive innovation.\"
【In Brief】
>Experts have blamed intense levels of education for an epidemic of shortsightedness sweeping across eastern Asia. Myopia, or short-sightedness, now
affects between 80% and 90% of school leavers in the major cities of countries such as China, Japan and South Korea, say researchers from the Australian National University.
澳大利亚国立大学的研究人员发现,学习太辛苦导致东亚地区近视人口大幅上升。在中日韩等国的主要城市,毕业生的近视比例已达成。
>Shipments of smartphones will have a compound annual growth rate of 24.9% for the period 2011-17 to reach 1.7b units, according to leading telecoms analyst achieved the remedy composed of sugar, apple cider vinegar, and lollipops. \"The vinegar triggers a set of nerves in your throat and mouth that are responsible for the hiccup reflex. Over-stimulating those nerves cancels out the message to hiccup,\" Kievman
explained. She is currently working with a team of MBA students to bring the candy cure of \"Hiccupops\" to the market this summer.
据外媒报道,美国康涅狄格州13岁女孩马洛里·基夫曼发明了一种可以治疗打嗝的糖果。研究了多种house Ovum.
知名电信分析机构Ovum预测,2011-17年间,全世界智能手机出货量的复合年均增长率为24.9%,到2017年将达到17亿部。
>David Beckham has topped a list of the richest people in sport in the UK and Ireland. He owns a fortune of £160m, according to the annual Sunday Times sports rich list.
《星期日泰晤士报》日前发布的年度体育富豪榜显示,贝克汉姆是英国及爱尔兰地区最富有的体育人物,他的财富达1.6亿英镑。
【Newsmaker】
>PM admits supermodel crush 卡梅伦自曝曾追星(图)
David Cameron has spoken candidly about his family life and even his first celebrity crush during an interview, the Daily Mail of London reported. The British prime minister revealed he had a poster of
American supermodel Cheryl Tiegs in a pink bikini on his wall when he was younger. Ms Tiegs, now aged , responded to Cameron's comments by declaring she had a \"crush\" on him and inviting him to meet her. 据英国《每日邮报》报道,英国首相卡梅伦日前接受媒体访问,大谈自己的家庭生活,坦言他少年时第一个迷恋的名人是美国超模雪洛·提格丝,还在墙壁贴上她身着粉色比基尼的性感海报。现年岁的提格丝回应称她也对卡梅伦着迷,更邀请他相见。
【Kaleidoscope】>Lollipops cure hiccups女孩发明'治打嗝棒棒糖'
13-year-old Mallory Kievman from Connecticut in the US has invented a remedy in the form of candy to cure hiccups (打嗝), foreign media reported. After studying various ingredients, the girl eventually 成分后,基夫曼得到了自己的配方:食糖、苹果醋和棒棒糖。基夫曼解释称,苹果醋可刺激口腔和咽喉部位的神经群,从而控制打嗝反射弧,强化这种刺激就能消除引起打嗝的神经信号。基夫曼目前正和一个MBA学生团队合作,致力于今夏将\"治打嗝棒棒糖\"推向市场。
【Talk Show】 如何讨老板欢心? 1.热情的态度。
>I'd be happy to do that. 我很乐意做这件事。
>Is there anything else you'd like me to do? 还有什么需要我帮忙的吗? >My pleasure.
我很荣幸。(当你的老板感谢你的工作时,用My pleasure来表现你真的很喜欢现在做的事。) 2.支持老板的想法。 >Good point! 好主意!
>I couldn't agree with you more. 太同意您说的了。
>That's exactly how I feel. 我也是这么想的。
(本期英文内容由英籍编辑Brian Salter润色。)
【Word Prize】
Right-hand man意思是? 答案:C.左膀右臂
例句:Sir Alfred Anselman has been the Chancellor's right-hand man. 阿尔弗莱德·安瑟尔曼爵士一直是总理的得力助手。
【Weather May 8】
Changsha: rainy 22~30℃ Loudi: cloudy 24~33℃ Zhangjiajie: rainy 22~29℃
【Feature】
对德国总理默克尔而言,法国大选奥朗德胜出远非喜事儿。而对奥朗德前女友和现任女友而言,\"爱丽舍宫女主人\"的头衔是如此遥远,又是如此近切……
【Cover Story】
>Chinese firms' ads on Square 中企'抢'时报广场广告地
An increasing number of Chinese companies have begun advertising in Times Square, New York,
Beijing Morning Post reported. The latest example is Gree Electric Appliances Inc. The Zhuhai-based enterprise launched an advertising campaign more forceful than its fellow compatriots – a 5-year contract making the square's billboard display its image up to 160 times a day. No other Chinese firms have bought such a long promotion in Times Square.
[还有哪些企业露脸?]
--Since August 2011, Wuliangye Liquor, a Chinese famous brand, has become one of the advertisers leasing promotion space in Times Square.
去年8月起,五粮液的形象宣传片在纽约亮相。
--In April this year, Giant Interactive Group invested in several multimedia advertising screens in Times Square to upgrade its worldwide brand strategy for its new game \"Long Journey 2\".
今年4月,巨人网络在纽约时报广场购入多块广告屏,启动游戏《征途2S》全球化营销。
[广告花费成商业机密]
According to publicly available information, a typical advertising spot in Times Square can run to $300,000-400,000 a month. The cost will vary according to the ad time and location. The Chinese advertisers, including Wuliangye Liquor, Giant Interactive Group and Gree Electric Appliances Inc, have so far refused to reveal the money paid for the advertising.
根据公开的已知信息,时报广场一块普通的液晶屏,一个月租金达30万-40万美元。当然,根据投放时段和具体位置,价格会有差异。但包括五粮液、巨人和格力等多个投放广告的企业,均拒绝透露其广告花费的具体金额。
【Top News】
>Putin's sparkling ceremony揭秘普京豪华就职典礼 Vladimir Putin will be sworn in as Russia's president at a glittering ceremony Monday. Bells will ring, the air will fill with music and 5,000 bottles of
champagne will be uncorked during the ceremony to mark his return to the Kremlin, The Guardian reported. Putin will enter the Kremlin to the sounds of a
military march by Tchaikovsky and exit to the boom of a 30-gun military salute. The reception features only Russian food and drink. The event's budget is estimated at 26m rubles (RMB5.46m).
>Amazon produces TV content亚马逊杀入原创电视界
Amazon will produce original television content, foreign media reported. The company has announced its intentions to develop original comedy and
children's shows that will be distributed by way of its online streaming service, Amazon Instant Video.
Amazon Studios, which was launched in November of 2010, has received more than 700 test movies and 7,000 scripts to date. The company also has 15 movies in development.
>'Avengers' storms box office'复仇者'吸金2亿破纪录
In a strong start to Hollywood's summer movie season the superhero team in \"The Avengers\" took in about $200.3m at North American theaters over the
weekend, The New York Times reported. It's by far the biggest opening ever, shooting past the previous record of last year's \"Harry Potter\" finale. Directed by screen cult (邪典) favorite Joss Whedon, the Walt Disney adventure movie brings together Marvel
Comics heroes Captain America, The Incredible Hulk,
Iron Man and Thor as they help save Earth from bad guy, Loki.
【In Brief】
>The acceptable price of an e-book is RMB3.5 for most readers, the 9th National reading survey has revealed, Beijing News reported. Almost half of readers are potential e-reader buyers. 据《新京报》报道,第9次国民阅读调查结果显示,declared a fight back against Germany's austerity policies, The Daily Telegraph of London reported. Accepting his mandate as French president, Hollande threw down the gauntlet (攻击) to Angela Merkel, who has made austerity policies a condition of euro membership. \"Europe is watching us; austerity can no longer be the only option,\" he said.
法国总统大选奥朗德胜出,德国总理默克尔最亲密的盟友萨科齐败北,这同时也宣告,一场抵制德国提倡的财政紧缩的战役即将打响。据英国《每日电大多数读者对一本电子书能够接受的平均价格是3.5元,接近一半的读者可能购买电子阅读器。 >Hong Kong based-YGM Trading Ltd has officially launched its acquisition plan to purchase the UK luxury brand Aquascutum, China Business News reported. Founded in 1851, Aquascutum has served the royal family on a par with Burberry.
据《第一财经日报》报道,长江制衣旗下公司已正式启动计划,收购英国奢侈品牌雅格狮丹。雅格狮丹成立于1851年,曾服务英王室,与Burberry齐名。
>The Republic of Korea (ROK) and the US launched a joint aerial drill Monday amid speculations of a potential nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea, the defense ministry of ROK said Monday. The \"Max Thunder\" exercise mobilizes 60 planes and hundreds of air personnel from the allies for a 12-day maneuver (演习) over the western airspace of the Korean Peninsula.
韩国国防部7日表示,因担心朝鲜潜在的核试验可能,已与美国空军在朝鲜半岛西部领空展开了一场联合空中战斗演习。该演习代号 \"Max Thunder\",为期12天,双方将出动60架联合空中战斗机和数百名士兵。
>An Afghan soldier killed one US Marine and
wounded another Sunday before being shot to death in return fire in southern Afghanistan, AP reported. 据美联社报道,当地时间6日,一名阿富汗士兵在该国南部杀了一名美国海军陆战队士兵,另有一人受伤。阿富汗士兵在还击时被击毙。
【Feature】
>Hollande challenges eurozone法新总统挑战欧元协定
Francois Hollande's victory over Nicolas Sarkozy, previously the German chancellor's closest ally, has 讯报》报道,奥朗德接受竞选胜利后,随即抛重拳攻击默克尔的\"欧盟存在必备条件——财政紧缩\"。他说:\"欧洲正观望着我们,但紧缩将不再是法国的唯一选择。\"
[你知道吗]
--Nicolas Sarkozy's defeat in the French presidential runoff makes him the first incumbent in more than 30 years to fail to win re-election, and the 9th European leader to be booted out since the region's debt crisis began.
法国现任总统萨科齐在大选第二轮投票中落败,成为30多年来法国首位未能实现连任的在职总统,也成为第9位被欧洲经济危机震垮的欧洲领袖。
--The same day when Hollande announced victory, Greek elections also delivered a hammer blow to the eurozone's austerity policies after over 60% of the vote went to far-Left and Right-wing parties opposing austerity measures that are a condition of an EU-IMF bail-out and Greek membership of the euro.
奥朗德宣布胜利的当天,希腊大选也对欧元区的财政紧缩给予了致命一击。大选中超过60%的选票支持极左翼和右翼政党,这些党派均反对希腊为获得欧盟和国际货币基金组织的资金支持以及成为欧元区成员,而必须执行的财政紧缩方案。
>A working class First Lady法第一夫人形象将? While France's newly-elected president Francois
Hollande has styled himself as Mr Normal, his partner, Valerie Trierweiler, could be the country's first working mother First Lady, The Guardian reported. The 47-year-old journalist promised to keep her
contract with the magazine Paris Match and continue to hold down a salary and support her 3 children. For 20 years, she covered French politics for the magazine.
It was also during her career as a political reporter that she met Hollande.
据英国《卫报》报道,法国新当选的总统奥朗德把自己定位为\"普通先生\",而他的女友——瓦莱丽·特里尔韦勒则可能成为该国首位\"工薪层\"第一夫人。瓦莱丽今年47岁,就职于《巴黎竞赛画报》杂志,是一名拥有20年政治报道经验的记者。她承诺将与该杂志续约,继续工作糊口养育她的3个孩子。瓦莱丽正是在从事政治记者工作时结识奥朗德的。 你别开玩笑了,你天天看这些无聊博物馆行不行啊?
B: But it's such fun! I'd like if possible to visit every one of Beijing's museums…
可是真的很有意思!要是可以的话,我想去北京所有的博物馆看一圈儿。
X: Man that's a pipe dream. Sheer pie in the sky! 别做白日梦了,天天想着掉馅饼。
[前女友曾是总统候选人]
Hollande backed his ex-girlfriend Segolene Royal to run the presidential election in 2007. The couple split up the same year after Royal lost to Sarkozy. The 2 had 4 children together during their 29-year-long relationship.
奥朗德曾在2007年支持前女友赛洛琳娜·罗伊尔竞选法国总统。当年罗伊尔不敌萨科齐,这对情侣也于同年分手。两人交往29年,并育有4名子女。
【China Daily Radio】 小明和布莱恩之
博物馆有神马好看的?
话说老布最近迷上了北京的博物馆,小明真的很不屑!
cat that got the cream: 高兴的,喜出望外的 You're pulling my leg: 你跟我开什么玩笑!
plumb the depths doing sth: 执着地在一件没有意义的事情上浪费时间 a pipe dream: 白日梦
pie in the sky: 天上掉馅饼
好了么? 开始!
播放 / 停止
X: You're looking like the cat that got the cream. 你怎么看起来那么高兴?
B: Haha - I've just been to visit Beijing's Watermelon museum. Do you know it's the only watermelon museum in China?
哈哈,我今儿刚去了北京西瓜博物馆,你知道这是中国唯一的西瓜主题的博物馆么?
X: You're pulling my leg! Aren't you somewhat plumbing the depths visiting all these museums?
cat that got the cream: 高兴的,喜出望外的 You're pulling my leg: 你跟我开什么玩笑!
plumb the depths doing sth: 执着的在一件没有意义的事情上浪费时间 a pipe dream: 白日梦
pie in the sky: 天上掉馅饼
【Word Power】 房贷
mortgage loans 基准利率
benchmark rates 例句:
ICBC's Shanghai outlets have stopped issuing
mortgage loans with 15% discounts and have reverted to benchmark rates for first-time home purchasers. 工商银行上海分行已取消首套房贷利率8.5折优惠,恢复执行首贷基准利率。
【Morning Buzz】
A day is a miniature of eternity. (Ralph Waldo Emerson, American poet and essayist, 1803-1882) 每天都是永恒的缩影。(拉尔夫·沃尔多·爱默生,美国诗人、散文家,1803-1882)
【Highlights】
>Hollande beats Sarkozy 奥朗德当选新任法总统 >Qihoo to make smartphones 360进军智能手机领域 >Prof's remarks criticized '洗脚馆改图书馆'遭拍砖 >9/11 defendants ignore judge 9·11嫌犯受审无视法官 >The designer baby factory
印发达成'婴儿工厂' >The 'depressed' Princess 摩纳哥王妃因不孕抑郁 >Bike designed in the bath 苏格兰自行车手造单车
【Cover Story】
>All eyes on the super moon 全球各地共赏'超级月亮'
A \"super moon\" lit up the sky Sunday in a once-a-year cosmic show. The moon seemed 14% bigger and 30% brighter as it reached its closest spot to Earth at the same time it was in its full phase. Thanks to the clear sky, this year's full moon could be seen in the country at about 8:30 pm Beijing Time, bringing romantic wishes to families all over the world.
【Top News】
>Hollande beats Sarkozy奥朗德当选新任法总统 Socialist candidate François Hollande won the French presidential election Sunday, capturing more than 51% of the vote in the runoff to defeat incumbent Nicolas Sarkozy and become France's new president, according to French television. Sarkozy grabbed 48.1%, according to the polls. Sarkozy conceded defeat, adding that he had called his rival and wished him \"good luck.\" \"I take the responsibility for this loss,\" Sarkozy said.
>Qihoo 360 to make smartphones 360进军智能手机领域
Qihoo 360 Technology Co Ltd will enter the smartphone business as an open platform, the
company's chairman, Zhou Hongyi, announced on his microblog, cnr.cn reported. Qihoo 360 will cooperate with partners to release several phones targeting its existing customers. Qihoo 360 will be the 5th Chinese Internet company that has extended its business to
mobile phone manufacturing after Xiaomi Technology, Baidu, Alibaba and Shanda Interactive.
>Prof's remarks criticized '洗脚馆改图书馆'遭拍砖
\"If I were mayor of Hangzhou, I would change every feet-washing outlet into a library,\" a professor from Ocean University of China was quoted saying
jokingly at a lecture in the city. Prof Lin Shaohua was applauded by the quip. But the self-appointed \"mayor\" was then refuted by netizens after his remarks was put on a microblog, chinanews.com reported. Some say he was trying to interfere with other people's lifestyles and the move would make industry staff lose their jobs. There are about 2,300 feet-washing shops in Hangzhou, in which 130,000 people are employed.
>9/11 defendants ignore judge 9·11嫌犯受审无视法官
The 2nd attempted to prosecute Khalid Sheikh Mohammed, the self-proclaimed mastermind of the 9/11 attacks, and 4 suspects accused of helping orchestrate the plot got off to a rough start at the military tribunal at Guantanamo Bay Saturday, AP reported. The defendants appeared to make a concerted effort to stall the hearing. They knelt in prayer, ignored the judge, wouldn't listen to Arabic translations over their headsets and one even insisted on having the more than 20 pages that detailed the charges against them to be read out loud.
--The 5 suspects face 2,976 counts of murder and terrorism in the 9/11 attacks. The charges carry the death penalty.
>The designer baby factory 印发达成'婴儿工厂'
Eggs from beautiful Eastern Europeans, sperm from wealthy Westerners and embryos implanted in
desperate Indian women – this is India's booming new surrogacy business, the Daily Mail of London
reported. Wyzax Surrogacy Consultancy, the country's first \"one-stop shop for outsourced pregnancy\" as it was claimed, in truth, is a baby factory. Children are being designed to order for wealthy couples, mainly from Western countries including Britain. Lesbian couples or couples where the male partner is infertile are also using donor sperm.
【In Brief】
>China successfully launched its Tianhui I-02
mapping satellite from the Jiuquan Satellite Launch Center in Gansu at 3:10 pm Sunday, Xinhua reported. The satellite, which was launched using a Long March 琳王妃曾试图\"逃跑\",此后她与花心亲王达成协议,约定为其产下一名合法继承人后,即可按自己的意志获得自由。目前,阿尔贝虽已育有两个孩子,但因他们均是非婚生子女,所以无法成为继承人。
【Kaleidoscope】
2-D carrier rocket, has entered its preset orbit.
据新华社报道,6日下午3时10分,我国在甘肃酒泉卫星发射中心用\"长征二号丁\"运载火箭,成功发射\"天绘一号02星\"测图卫星,卫星已顺利进入预定轨道。
>Five college students were drowned Sunday in the Yangtze River in Tongling, Anhui, xinhuanet.com reported.
据新华网报道,6日,安徽省铜陵江水域发生一起高校学生溺水事件,目前已造成5人死亡。 >Japanese utility Hokkaido Electric Power Co began shutting down the country's last active nuclear reactor Saturday, leaving the country with no nuclear-derived electricity for the first time since 1970, Reuters reported.
据路透社报道,日本北海道电力公司5日开始关闭该国最后一个处于运行状态的核反应堆,标志着日本自1970年以来首次进入无核电状态。 >London's Olympic stadium formally opened
Saturday and around 40,000 spectators attended the event, The Daily Telegraph of London reported. 据英国《每日电讯报》报道,伦敦奥运主体育场当地时间5日正式启用,约4万观众参加了启用仪式。
【Newsmaker】
>The 'depressed' Princess 摩纳哥王妃因不孕抑郁
Prince Albert II of Monaco's new wife Charlene Wittstock has become \"depressed\" at her failure to provide her husband with a legitimate heir, the Daily Mail of London reported. Princess Charlene is said to have struck a \"deal\" with the principality's playboy ruler to bear him a child and then she would be free to leave at her own free will. This is after she tried to flee before their wedding last summer.Albert already has fathered 2 children, but neither can succeed him as they were both born out of wedlock.
据英国《每日邮报》报道,摩纳哥公国阿尔贝二世亲王的新婚王妃夏琳·维特施托克近来因无法怀上孩子而变得颇为抑郁。据传,去年夏天婚礼前,夏
>Bike designed in the bath 苏格兰自行车手造单车
Graeme Obree, the Scottish cyclist, is building a bike (see photo) that he hopes will smash the world's fastest speed record and reach 100mph, The Daily Telegraph of London reported. Obree dreamt up the bicycle design in the bath on the back of a scrap of wallpaper and was constructed in part from an old saucepan and put together on the kitchen table. If he reaches his target of 100mph, he will break the current record of 82.8mph, set at the same site in 2009 by Sam Whittingham, a Canadian cyclist.
据英国《每日电讯报》报道,苏格兰自行车运动员格拉尔米·欧伯利正在打造一辆自行车(见图),希望靠它打破世界纪录,达到每小时100英里(约合160.9千米)的速度。这辆车是他在洗澡时想出的创意,后在一片废旧壁纸背面进行设计,用一口旧锅做为车身部分材料,在厨房桌上组装而成。假如他达到每小时100英里的目标,他将彻底打破目前由加拿大自行车手山姆·惠廷汉姆于2009年,同一地点创造的每小时82.8英里(约合132.4千米)的纪录。
【Talk Show】 毛遂自荐找工作
>I was hoping you could recommend me for a job in your company. Here is my resume.
我想让你推荐我进你们单位。这是我的简历。 >Oh, you brought me your resume... 哦,你直接把简历带来了……
>I was a model worker! 我曾是模范员工。
>Oh please. Isn't there any way you could help me with this? I really need a job.
哦,求你了,你有什么办法能帮帮我吗?我真的非常需要一份工作。
>Oh come on. I would really appreciate it if you could
[谈身体状况]
When questioned about how he is feeling, Buffett answered \"I feel terrific, and I'm eating well\" - he described his recent prostate cancer (前列腺癌) diagnosis as a \"nonevent.\" do this for me.
哎呀求你了,如果你能帮我,我会非常感激的。 >I have extensive experience surfing the Internet. 我上网经验相当丰富。
>Well I have other important skills. For example, I'm really good at multi-tasking.
我还有其它技能,比如,我很擅长同时处理多项任务。
【Weather May 7】
Changsha: cloudy 22~30℃ Loudi: cloudy 19~29℃
Zhangjiajie: cloudy 18~25℃
【Highlights】
>Study room seat for sale 高校卖自习座五元起价 >Sarkozy heads for defeat? 法大选今展开最后决战 >karaoke bar fire kills 9 韩练歌房火灾9亡25伤 >Forgot iPad on the plane? 实用:iPad落飞机上咋办? >Three seconds rule right 食物落地3秒仍然可食 >Tips:twist someone's arm 点津:'说服某人做某事'
【Cover Story】
>Berkshire Hathaway Meeting 全球投资者'朝圣'奥马哈
Nearly 40,000 shareholders of Berkshire Hathaway Inc, the insurance and investment company run by Warren Buffett, went to Omaha, Nebraska, Sunday for the company's annual meeting. This event is known as Woodstock for Capitalists and most of the crowd
came to listen to the Oracle of Omaha's (奥马哈先知) answers to questions ranging from Berkshire's businesses to general economic or political topics.
[谈继任者]
Buffett told shareholders in this year's annual letter that the board has picked someone to succeed him as CEO if the need arises, however he hasn't publicly identified his successor. He nonetheless assured: \"We're not going to have an arts major in charge of Berkshire.\"
[谈科技股]
Warren Buffett said while he would \"not be at all surprised\" if Apple and Google are worth a \"lot more\" in 10 years, he sees them as too risky for Berkshire to buy shares. He considered Berkshire's recently acquired $13.1b stake in IBM as a much safer investment.
[谈个人投资]
How does the Oracle of Omaha decide on what he'll personally invest in? Buffett laughed and admitted that he has \"some money lying around.\" His personal account is mostly for stocks he's interested in, but not enough to pour Berkshire money in. Some of its
holdings include positions in small Korean companies. \"My best ideas are all in Berkshire,\" he says.
【Top News】
>Study room seat for sale 高校卖自习座五元起价
A college in Qingdao is selling study room seats to its students, a netizen revealed on the Internet, according to Shandong Business Daily. The charge for each seat varies from RMB5 to RMB25 per month, depending on the condition of light and ventilation. Students who want to buy one seat need to pay 10 months in advance. Currently, more than 500 seats have been sold in the over 700-seat room. A lawyer says, the
college is suspected of illegally charging its students.
>Sarkozy heads for defeat? 法大选今展开最后决战
French President Nicolas Sarkozy is widely expected to be kicked out of office in elections Sunday, AP reported. If he goes, he'll be in good company. Almost the device will be displayed on a map. Go to the iTunes store to remove credit-card information associated with the device.
如果遗失了iPad,启用\"查找我的iPad\"程序,其所处位置便会显示在地图上。到iTunes商店删除与设备关联的信用卡信息。
--Apple and Samsung let you initiate a remote wipe to every crisis-hit European country that has held an election since disaster struck in 2009 has thrown out its leader. Buoyed by a tide of anger over Sarkozy's inability to rein in rampant unemployment during his 5-year term, Hollande has between 4 and 8 points ahead in final opinion polls.
>Forgot iPad on the plane? 实用:iPad落飞机上咋办?
Airlines say they are warehousing hundreds of iPads, other tablet computers and e-readers left behind by travelers, The Wall Street Journal reported. Carriers try to reunite the devices with their owners but are often thwarted by the lack of ID tags and Apple Inc's reluctance to track down owners based on serial numbers. Here is some advice on how to safeguard personal information on iPads, tablets and e-readers:
[对于新购设备]
--Securely taping a business card to the device. 在上面贴上一张名片。
--Buy a brightly colored case that is easy to spot in a messy airplane cabin.
买颜色鲜艳的外壳,它们在一片混乱的机舱中容易被发现。
--Enable cloud storage for sensitive data. 为敏感数据启用云存储。
--Set up your screen saver to display a phone number that someone can see even if the device is locked. 对屏幕保护程序进行设置,使别人即使在设备锁定时也能看到屏幕上显示的电话号码。
[发现设备遗失后]
--Contact the airline immediately and file a claim. 立即与航空公司联系并提交认领申请。
--On iPads, enable \"Find my iPad\". The location of restore the device to its factory settings. Data can be restored using your most recent backup from the cloud. 苹果和三星还提供\"远程擦除\"服务恢复遗失设备的出厂设置。至于被删除的数据,可以利用最近一次的云备份来恢复。
【In Brief】
>US President Barack Obama has officially kicked off his reelection campaign Saturday by holding his first official campaign rallies in Ohio and Virginia, xinhuanet.com reported.
据新华网报道,5日,奥巴马正式启动其争取连任的竞选之路,先后在俄亥俄州和弗吉尼亚州举行首两场正式竞选集会。
>Nine people were killed and 25 others injured in a fire at a karaoke bar in South Korea's city Busan, local authorities said Sunday, according to Xinhua.
据新华社报道,韩国警方6日说,釜山一处练歌房发生火灾,已导致9人死亡、25人受伤。
【Kaleidoscope】
>Is three seconds rule safe? 食物落地3秒仍可食?
Scientists found that processed food like bread and jam did not show any signs of bacteria after being dropped on the floor for 3 seconds, the Daily Mail of London reported. Different foods were all dropped on the floor and left for 3, 5 and 10 second intervals then examined to ascertain whether or not harmful bacteria found on the floor were found to be growing on the dropped food. The study revealed that dropped foods with a high salt or sugar content were safer to eat after being retrieved and have less of a chance of harmful bacteria surviving on such items.
据英国《每日邮报》报道,面包或火腿等熟食落地后只要在3秒钟内捡起,仍可以食用,并不会沾染细菌。科学家们试验了不同的食物,分别在落地3秒钟、5秒钟和10秒钟后拾起,接而检测地面上的
有害细菌是否在食物上繁殖。结果发现,高糖或高盐食物落地后捡起可安全食用,因为有害细菌在这类食物上存活几率较低。
【Language Tips】 To twist someone's arm ----------
扭某人的胳膊,twist someone's arm,意味着你说服他们做点什么。注意不要与pull somebody's leg混淆,拉某人的腿意思是捉弄某人,开某人的玩笑。 请看例句:
I know you said you didn't want to go out tonight, but can I twist your arm? I could really do with a night out. 我知道你说你今晚不想出去,但我能说服你改变主意吗?我今晚真想出去玩玩。
I haven't really won the lottery - I was only pulling your leg.
我真没中彩票,逗你玩呢。
【Morning Buzz】
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. (Roger de
Bussy-Rabutin, French memoirist, 1618-1693)
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。 (比西-拉比旦,法国传记作家,1618-1693)
【Highlights】
>New food standards set 瓜子新国标:无哈喇味儿 >No education-happiness link 多上学并不让人更幸福 >Oil price drops below $100 油价出现年内最大跌幅 >Monroe revealed as KGB 俄媒曝梦露曾是'克格勃' >Shaq is now Dr O'Neal '大鲨鱼'奥尼尔也当博士 >Real-life 7 dwarfs in US 现实版'七个小矮人'(图)
>Talk Show: wishy-washy 口语:'做事磨叽'怎么说
【Cover Story】 >Date or work first? 8成女性先加班后约会
Faced with a time clash between a date and working overtime, 79% of women will choose work, while the percentage for men is 53%, according to a survey by jiayuan.com. The matchmaking website surveyed more than 70,000 single men and women, Changjiang Times reported. When a person has to choose between work and love, 69% of women choose the latter, while the number for men is 62%.
【Top News】
>New food standards set 瓜子新国标:无哈喇味儿
The Ministry of Health has set new national standards for the safety of 3 kinds of foods - roasted seeds and nuts, grains and chocolate products, Jinling Evening News reported. The draft for the standard will solicit (征求) opinions from the public. Cocoa butter
substitutes (代用品) are included in the regulation for the first time. Peroxide levels (过氧化值) will be limited. For sunflower seeds, high peroxide levels would make the snack taste moldy and not crisp, which would not meet the new standard.
>No education-happiness link 多上学并不让人更幸福
Staying in school longer does not necessarily make someone happier, according to new research, the BBC reported Saturday. The study compared the mental abilities of those who turned 14 before the school leaving age in the UK was raised to 15 in 1947, with those who were 14 just after the change and stayed in school for an extra year. The researchers found the teenagers with more schooling had a better memory later in life. But the study found no \"statistically significant\" effect on well-being or quality of life.
[你知道吗?]
School leaving age is the minimum age a person is
legally allowed to leave compulsory secondary education. The school leaving age in the UK is 16. 强制离校年龄是指某人被允许结束法定中学义务教育的最低年龄,目前英国将该年龄定为16岁。
【In Brief】
>The price of oil in New York dropped below $100 per barrel Friday for the first time since February, following a disappointing US jobs report and some signs of a slowing world economy, AP reported.
据美联社报道,受美国就业市场疲软及世界经济发展放缓的影响,当地时间4日,纽约油价自今年2月份以来首次跌破每桶100美元。
>Pop singer Adele topped a poll of Britain's most popular acts, with an estimated 730,000 fans rating her their No 1 artist, the Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,流行歌手阿黛尔在一项\"英国最受欢迎艺人\"的投票中占据榜首。约73万粉丝认为阿黛尔是他们心中的头号艺人。 >Apple's upcoming smartphone will come with a 4-inch screen, due mainly to a thinner, taller body, foreign media reported. The new iPhone is not likely to take the long-rumored teardrop shape.
据外媒报道,苹果将问世的下一代智能手机将配备4英寸屏幕,机身更薄更长。同时,新iPhone极有可能不会采用传闻已久的\"泪滴\"造型。
【Newsmaker】
>Monroe revealed as KGB 俄媒曝梦露曾是'克格勃'
Legendary American actress Marilyn Monroe is thought to have cooperated with the Soviet
intelligence agency KGB, according to a documentary by former KGB employee Lyudmila Temnova, Russian media reported. The film revealed that the famous blonde had a romantic affair with a KGB agent and was thus in contact with the secret service. She was known in the KGB under the code name \"Masha\".
据俄罗斯媒体报道,前克格勃女特工柳德迷拉·蒂姆诺娃近日爆料称,好莱坞传奇女星玛丽莲·梦露当年曾与前苏联情报机构克格勃有过合作。蒂姆诺娃拍摄的纪录片称,性感女神梦露当年与一名克格勃特工有情人关系,在其影响下与克格勃机构有了进一步接触。梦露在克格勃的代号为\"玛莎\"。
>Shaq is now Dr O'Neal '大鲨鱼'奥尼尔也当博士
Shaquille O'Neal has donned many monikers during his basketball career, and he added another this weekend – Dr O'Neal, CNN reported. The former NBA player graduated from Florida's Barry
University Saturday with a doctorate in education focusing on organizational learning and leadership. O'Neal graduated with an excellent academic record and he completed 16 courses, mostly using satellite classrooms and video conferencing, the university said. 据美国有线电视新闻网报道,前NBA球星\"大鲨鱼\"奥尼尔在自己的篮球生涯中被人取了不少外号。本周末,他又获得一个新称呼——\"奥尼尔博士\"。奥尼尔5日从佛罗里达的巴里大学毕业,取得了教育学博士学位。他的研究方向是组织学习和领导管理。校方称,奥尼尔主要通过空中视讯课堂完成了16门课程,并取得优异成绩。
【Kaleidoscope】
>Real-life 7 dwarfs in US 现实版'七个小矮人'(图)
Amber and Trent Johnson, from Georgia, the US, and their 5 children are the largest family of
achondroplasia dwarfs. They call themselves \"the real-life seven dwarfs\" and embrace their size, the Daily Mail of London reported. Instead of adapting their home to fit the family, who are no more than 1.2m tall, the couple encourages their children to overcome the hurdles - for example, placing step stools to help them reach cupboards and attaching sticks to light switches.
据英国《每日邮报》报道,安布尔·约翰逊和特伦特·约翰逊是生活在美国佐治亚州的侏儒夫妇,他们和5个孩子组成了世界上最大的软骨发育不全性侏儒症家庭。他们坦然接受自己的身高,并自称为\"现实版的7个小矮人\"。虽然家庭成员的身高都没超过1.2米,但约翰逊夫妇并未改造房屋以适应他们的身高;相反,他们鼓励孩子们努力克服障碍,例如放置梯凳来帮助他们够着橱柜,或是用棍棒来按电灯开关等。
【Language Tips】 'A tall order' ----------
如果形容某事是a tall order,那么就意味着这是一项非常艰巨的任务。
请看例句:
The client wants me to deliver the project by tomorrow. It's a tall order but I'll try.
客户希望我明天交付项目,尽管是个艰巨的任务,我还是会试一试。
【Talk Show】
痛快点儿,别磨叽了。
>I think she is so wishy-washy. 她可真是犹豫不决呀。
>You could call her wishy-washy because she can't make a decision and act on it.
你可以说她磨叽,因为她总是不能下定决心付诸行动。
>Quit being wishy-washy and make a decision. 痛快点,做个决定。
>If it's worth it, then it's worth it. If not, then forget about it.
值得做就去做,不值得就彻底忘掉。 >Sometimes, you have to take the risk. 有时,你得冒点儿险。
【Weekly Topic】
Another Youth Day has come around. What stupid and crazy things did you do in those youthful days that you spent without a care in the world? Please share them with us. Let's reminisce about the days when we were care free.
又是一年青年节到。在那些肆意挥霍青春的日子
里,你都做过什么傻事、疯狂的事?欢迎大家踊跃分享,与我们一起追忆\"那些年,我们一起二的岁月\"。
当地时间5月6日,法国将迎来总统大选的第2轮角逐,现任总统、人动联盟候选人萨科齐与社会党候选人奥朗德将上演最后交锋,一决胜负。貌不惊人的奥朗德后来居上,已成为民心所向。这位\"普通先生\"是谁?他能否赢得大选?让我们拭目以待。
弗朗索瓦·奥朗德对阵尼古拉斯·萨科齐,法国大选可谓是一场\"平淡无奇\"与\"珠光宝气\"之间的较量。
[普通人奥朗德]
Before he became the most powerful man in France, Nicolas Sarkozy was asked if he thought about being president when he was shaving in the mirror every morning. \"Not just when I'm shaving,\" came the deadly earnest reply. It was a perfectly formed sound bite from the high-profile man who was known as \"President Bling-Bling\".
萨科齐当选法国总统以前,被问及每天早上对着镜
子刮脸时会不会思考当总统的事,他一脸严肃地说道:\"不止刮脸,我什么时候都在想。\"寥寥数语刻画出一位被称为\"亮闪闪总统\"的高调男人的典型形象。
Asked a similar question this February, Francois Hollande, the Socialist candidate and Mr Sarkozy's closest rival, laughed. \"Arrogance,\" he said. \"Do I see myself as president? No, I am a presidential candidate. A candidate must not think of himself as president. He
年轻时,奥朗德曾与汉堡结下不解之缘。他曾说:\"我本来可以卖乳酪汉堡大发一笔的,但我最终选择了政治。\"
[追梦少年]
Born on August 12, 1954 in the northwestern city of Rouen into a middle-class family, Hollande, son of a doctor father and social worker mother, told family and friends from a young age that he wanted to be must hope that he becomes president. He cannot behave as if he is already elected,\" he added. This is Francois Hollande, the man they call Mr Normal. 今年2月,当奥朗德被问及类似问题时,这位社会党候选人、萨科齐的有力竞争者则笑着答道:\"自大。\"紧接着又补充道,\"我视自己为总统吗?不,我只是一名总统候选人。候选人不能把自己想象成总统,他只能希望自己成为总统。\"这就是弗朗索瓦·奥朗德,人们称他为\"普通先生\"。
['柔道选手'奥朗德]
In Tuesday's TV debate, President Nicolas Sarkozy failed to deliver a knockout blow against Francois Hollande to shake his challenger's lead for Sunday's runoff. French television commentators concluded that Sarkozy had performed \"like a boxer\" and Hollande \"like a judo fighter\and interjections to unbalance his adversary. Mr
Normal, now ahead in opinion polls by 6 to 10 points, is well positioned to become the 24th president of France.
在2日的电视辩论中,现任总统萨科齐未能使出关键一击,撼动对手奥朗德在6日大选中的领先地位。法国电视评论员总结称,萨科齐表现得像是一名拳击手,而奥朗德则像名柔道选手,运用智慧与出其不意的插话令对手失去平衡。奥朗德目前在民调中领先6-10个百分点,这位\"普通先生\"已做好准备成为第24任法国总统了。
president one day. The Socialist party leader used to go to work by scooter(小型摩托车), much like the average businessperson would. Mr Hollande says he will cut the presidential salary by 30% if elected. Another thing he says he will do immediately if he wins is put in a call to share the news with his aging father.
奥朗德1954年8月12日出生在法国西北部城市鲁昂一个中产家庭,父亲是名医生,母亲是名社工。小时候他便告诉家人和朋友,长大后的志向是成为总统。奥朗德过去一直骑助力车上下班,就像一名普通小商人。他表示,当选总统后要做的两件事,一是自砍薪水3成;二是立即将消息告知年迈的父亲。
In 1974, he got a travel grant from his business school to go to the US for the summer, studying the supreme American invention of fast food — particularly McDonald's and KFC. He wrote a report saying that fast food would come to France. \"I could have made a fortune in cheeseburgers, but I finally chose politics,\" he said. But since then he has kept a certain taste for hamburgers. Having been nicknamed \"a living
marshmallow\" and \"Mr Little Jokes\plump man was viewed more as manager than
visionary before a pre-campaign diet that allowed him to shed 15 kg.
1974年,他获得商学院提供的一笔旅费补助,于暑期赴美学习美式快餐,重点学习了麦当劳和肯德基。他写了一篇报告,称快餐将进驻法国。奥朗德说,\"我本来可以卖乳酪汉堡大发一笔的,但我最终选择了政治。\"不过,从此以后,他就爱上了汉堡包。奥朗德曾被戏称为\"活棉花糖\"、\"笑话先生\",这位发福的中年人看上去更像是经理而非智者。为了竞选,他努力改变形象,成功瘦身15公斤。
在奥朗德并不短暂的政治生涯中,他从未进入过内阁,甚至\"没做过决定\"。但也许,政治三无、为人普通就是他的制胜筹码。
[政治生涯——'三无']
Hollande joined the Socialist party in 1979 and played a junior role as an economic adviser in the Mitterrand presidency. He became an MP in 1998 and a party leader in 2008. Long though his political career
stretches, he's never held a cabinet job and never even made a single decision. Perhaps for that reason he doesn't show much fatal weakness.
奥朗德1979年加入社会党,担任法国总统密特朗的初级经济顾问。1988年他当选国民议会议员,并在2008年挑起政党领袖的大梁。然而,虽然奥朗德的政治生涯为期不短,他从没进入内阁当过,甚至\"没做过决定\"。也许正因如此,在他身上也找不出什么致命缺点。
[政治筹码——'普通']
Hollande vowed to be a consensus-builder, a \"normal president\" in contrast to the hyperactive(极度活跃的) and aggressive Sarkozy, whose flamboyant(浮夸的) style has annoyed French people. \"The next head of state must be the opposite of Nicolas Sarkozy,\" Hollande has said. Hollande T-shirts stamped \"normal\" are for sale at his rallies.
奥朗德誓言要建立共识,成为一名\"普通总统\",对抗太过活跃与强势的萨科齐。法国人民对这位现任总统的浮夸作风早已厌烦不已。他宣称:\"下任法国总统必须与尼古拉斯·萨科齐相反。\"奥朗德还在自己的造势大会上叫卖印有\"普通\"字样的奥朗德T恤。
[政治主张——'民本']
Hollande opposes the harsh German-enforced fiscal tightening which has met resistance from the public.
He proposes to levy a 75% tax on the rich and vowed to renegotiate the EU's fiscal pact. Regarding foreign policy, he supports the withdrawal of French troops from Afghanistan by the end of 2012.
奥朗德反对德国推行的严苛财政紧缩,这一遭到民众的抵制。他提议向富人阶层课75%的重税,并誓言重新协商欧盟财政契约。外交方面,他支持年底撤出驻阿法军。
[媒体预测]
The presidential election, most likely to be won by Francois Hollande, is likely to open a new chapter in Europe's handling of its economic crisis, shaking up a Franco-German alliance that has become increasingly dominated by Berlin. — The Wall Street Journal 弗朗索瓦·奥朗德赢得法国大选的可能性更大。这次选举将可能撼动柏林方面越来越占据主导地位的法德联盟,使欧洲在经济危机的处理方面开启新篇章。——《华尔街日报》
Socialist Francois Hollande may well win the French presidential election. But don't expect a big brawl(口角) or gridlock with German Chancellor Angela Merkel over austerity and debt. Markets will keep Hollande in check. And then there's the tradition of German-French cooperation. — The Christian Science Monitor
社会党人弗朗索瓦·奥朗德很可能会赢得选举,但在紧缩问题上法国方面不会与德国总理默克尔闹出分歧或僵局。奥朗德在市场方面自会遇到阻力。法德联盟将持续。——《教科学箴言报》
A Hollande victory would be \"rather dangerous\" for France, as his program promised no meaningful structural reforms, and could deepen Europe's economic woes. — The Economist
奥朗德主张的举措没有承诺任何有实际意义的结构改革,反而会加深欧洲的经济困境。如奥朗德获胜,法国将\"十分危险\"。——《经济学人》
[选举词汇]
--presidential election 总统选举 --presidential candidate 总统候选人 --election campaign 竞选活动 --campaign slogans 竞选口号 --running mate 竞选伙伴 --ballot 无记名投票 --decisive vote 决定性票 --opinion poll 测验
--landslide victory 压倒性胜利
【Morning Buzz】
To be interested in the changing seasons is a happier state of mind than to be hopelessly in love with spring. (George Santayana, Spanish-born US philosopher, 1863-1952)
充满兴味地置身季节的变换,比无望地依恋春天要更快乐。(乔治·桑塔亚纳,美籍西班牙裔哲学家,1863-1952)
【Highlights】
>Police beef up hospital 2级以上医院须驻警务室 >Shanxi's richest wanted 山西前首富出逃遭通缉 >3X US military aid for Phils 美对菲军事援助扩大2倍 >An apology from Coke '可乐'道歉涉事经理辞职 >Italians opt to be shepherds 意大学生'弃'都市去牧羊 >Talk Show:'Little bird' 口语秀:小鸟告诉的消息
【体坛英雄传】
>Hendry retires from snooker 台球皇帝退位淡看风云
【Cover Story】
>Iceland lease deal pending 黄怒波冰岛购地改'租地'
A Chinese tycoon has signed a deal to lease land in northern Iceland, Icelandic media reported. Huang Nubo, chairman of Beijing-based Zhongkun Investment Group, has allegedly reached an
agreement with the Icelandic government to lease 70% of a 300 sq km farm for 40 years by paying up to $160m in rent, the report said. But Xu Hong,
executive vice president of Zhongkun Investment, said Thursday the deal has not been officially signed, Beijing News reported. The 2 parties are still
negotiating in the hope of reaching agreement in June, Xu said.
[背景必知]
Huang Nubo proposed last September to purchase a 300 sq km plot in Iceland for use as a recreational area for tourists. Huang offered a price of about $8.8m, but Iceland's interior ministry rejected the proposal on Nov 25, 2011. 2011年9月,黄怒波提出将斥资约880万美元购买300平方公里的冰岛土地用于开发旅游度假项目。11月25日,冰岛内务部拒绝了这一要求。
【Top News】
>Police beef up hospital 2级以上医院须驻警务室
The Ministry of Health issued an emergency notice requesting that health administrative departments at all levels coordinate with the public security organs and set up a police station at hospitals listed as Grade-II and above, xinhuanet.com reported. The move was made in order to ensure both medical workers’ and patients' legal rights and personal
securities. The notice stresses the police should beef up hospital security and have around-the-clock monitoring on outpatients, emergency rooms, and wards. It also demanded that medical units enhance training sessions for employees and improve doctors' professional ethics. Medical staff should be taught to further communicate with patients.
>Shanxi's richest wanted 山西前首富出逃遭通缉
The Ministry of Public Security has issued a warrant for the arrest of Zhang Xinming, chairman of Shanxi Jinye Coal & Coke Group, for forging a passport and leaving the country illegally, cnr.cn reported. Zhang allegedly made his first pot of gold from illegal
mining, extortion and reselling coal resources without permission. He then escaped from China for fear of being investigated. Zhang appeared in the Forbes Rich scandal.
4日,可口可乐大中华区及韩国区总裁鲁大卫在山西太原召开记者发布会,就近期发生的余氯水混入可乐产品事件向公众进行道歉。目前,可口可乐山西公司经理已经辞职。
>Lady Gaga has called off her 10-month relationship with \"Vampire Diaries\" star Taylor Kinney (see photo) in favor of going back to work, according to US media. 据美国媒体报道,Lady Gaga日前结束了与《吸血鬼日记》男星泰勒·金尼(见图)仅10个月的恋情,List several times and was ranked the richest man in Shanxi in 2005.
--According to a latest report by Jinling Evening
News, Zhang Xinming has surrendered himself to the police.
>3X US military aid for Phils 美对菲军事援助扩大2倍
The US will nearly triple its military funding for the Philippines in 2012, the Philippine foreign ministry said. However, the Philippines expressed concern over what it said was a sharp decline in its share of US foreign military financing (FMF) despite Manila's central role in the US' military presence in Asia,
Reuters reported. Foreign Minister Albert del Rosario said the Philippines accounted for over 70% of total FMF allocation for East Asia in 2006, compared to 35% this year.
[备注]
标题上的3X表示3 times/triple(3倍)。
【In Brief】
>A sustained drought has caused water shortages for more than 680,000 people in Guangxi and Guizhou, Xinhua reported Friday.
据新华社4日报道,广西和贵州两地持续干旱,目前已有超68万居民用水成难题。
>David G. Brooks, Coca-Cola's president for Greater China Korean branches, Friday made an apology at a conference in Taiyuan, Shanxi, with regard to the chlorine-tainted products bottled in its Shanxi branch. The manager of Shanxi branch has resigned over the
称更乐意回到工作中来。
【体坛英雄传】
赛场风云多变幻,青梅煮酒论英雄。上回说到,足球场上傲视宇内的巴萨军团,一周内连遭遇挫折,以致嫡系少帅宣布赛季后离队。瓜迪奥拉和巴萨分手,虽让人惋惜,但也是时之所至,势之使然。本周,又一位体坛昔日的霸主告别。其人是谁?功绩几何?且听山人道来。
>Hendry retires from snooker 台球皇帝退位淡看风云
About 20 years ago, billiard mania swept into China. Billiard houses mushroomed in every corner of
China's cities. If you walked into one of them, a poster would immediately come into sight. The picture of Stephen Hendry always hung at the most conspicuous place in the room, regardless of how luxurious or shabby its facilities were. The snooker king
announced his retirement Wednesday after losing 2-13 to Stephen Maguire in the quarter-finals of this year's World Championship. His decision to leave snooker stirred emotional discussions among a generation of fans. But the king himself just smiled as usual in a gentlemanly manner.
近二十年前,各地街头巷尾间,悄然兴起一股\"台球热\"。那时,你若走进一家球馆,不论环境如何,总能在最显眼的位置发现一位球手的海报。他就是\"台球皇帝\"——史蒂芬·亨德利。北京时间2日,亨德利在2012克世锦赛1/4决赛中2-13负于马奎尔后宣布退役。球坛帝星谢幕,让一代人唏嘘感慨,但他起身时,却是微笑依然,不减绅士风度。 [独尊一朝封帝号]
Stephen Hendry dominated snooker in the 1990s and rightfully possesses a king's title. He was born in
Scotland in 1969. Hendry started practicing snooker at the age of 12 and turned professional 4 years later. In his 27-year career, the Scottish player won the most world ranking titles (36) and made history with 775
[胸盛甲兵崇礼度]
Snooker is considered a gentleman's sport. Stephen Hendry, a Scot, plays in consistency with decorum. He knows when to push forward or step backward politely in a game. On the table, Hendry makes his moves at a steady pace. Figure out the potting line, lower the upper body, and thrust the cue... Repeating such actions that some might regard as boring, he is always able to find the key to victory with his sharp eyes. Most of Hendry's strikes hit the ball accurately, defying any doubts. Winning follows on naturally as the target balls fall into the pockets one after another. The snooker king's face remains calm and his gait elegant. Under the surface, he has already gathered a large amount of experience, which helps to put the game within his familiar capabilities. Without it, the king would never have been given such a moniker. 克被认为是一项绅士运动,而史蒂芬·亨德利正是球桌旁那位进退有度、风度翩翩的苏格兰绅士。比赛中,他总是不急不缓,把握良好的节奏。俯身、瞄准、出杆……在常人看来枯燥的循环往复中,亨德利总能用他犀利的眼光,抓住关键所在,引剑出鞘,稳而准地击球落袋,将胜利收入囊中。\"台球皇帝\"踱步间似风平浪静,实则胸中陈兵千万,早已将战局纳入自己的轨迹。非有此本事,也难称\"皇帝\"之名。
competitive century breaks (单杆过百). In terms of maximum breaks (单杆满分), only Ronnie O'Sullivan tied with him for having nailed it 11 times. As the single 7-time World Champion, Hendry has been crowned the king of Crucible (venue for the World Championship). He became a legend in snooker by occupying the world's No 1 spot for 8 consecutive years between 1990 and 1998. Hendry represents a period of absolute dominance in the sport. The 1990s belong to the Scottish snooker king.
亨德利既封帝号,必然有开朝立代之功。他1969年生于苏格兰,12岁开始练球,16岁成为职业选手,职业生涯27年共获36个排名赛冠军,为史上之最。他775次单杆过百,亦是绝无仅有。11次轰出满分147,仅奥沙利文能与之并肩。7夺世锦赛冠军,\"克鲁斯堡(世锦赛举办场地)之王\"足可笑傲古今。1990-1998的8年间亨德利稳居世界第一,整个90年代,由他而始,由他而终,无愧帝者之尊。
[英雄迟暮守安然]
Entering the new millennium, the king’s glory inevitably began to fade. Powerful warlords have staged fierce battles to claim the crown, but none of them secured unanimous endorsement. In 12 years, Stephen Hendry did not regain the World Champion title once, despite a short return to the world No 1 position in the 2005-06 season. The aging snooker
king was on the road down from the peak of his career. There were more dispirited and hopeless days in this period, but Hendry has never lost his elegant style. The Scottish gentleman’s focusing eyes, steady pace and manners will last in the memories of fans long after his retirement.
进入新千年后,亨得利光芒不免渐弱,克也进入了群雄时代,王者四起,唯独帝位无人可继。12年间,亨得利未再登临世锦赛冠军宝座,仅在
2005-06赛季短暂重回世界第一。随着年龄的增长,波尔托卢奇现年25岁,拿到了一家技术学院的地质测量专业学位。由于毕业后没能找到工作,他现在成了一名专业牧羊人,负责看管400只羊。他说,\"我很高兴自己做出这样的决定。刚开始的时候,我跟着老牧羊人学习放牧。这活儿还真不容易。渐渐的,我的技术有了起色。\"
【Language Tips】
'Being left holding the bag' ----------
\"台球皇帝\"巅峰不再,却添了一份日薄西山之感。其间,多少沮丧和无奈,但杆起杆落之间,他仍然不失优雅之风,堪称绅士典范,铭记世人心中的是他那专注的双眼和沉稳的步伐。
[山人一语]
\"台球皇帝\"曾一统天下,但在岁月的洗礼下,终须有退位让贤的一天。居高位而下之人,多有不甘怨叹之声。而到此时,亨得利却是一脸淡然,不失气度,可道是:\"回首向来萧瑟处,也无风雨也无晴。\" 告别峥嵘岁月,\"皇帝\"将致力于推广中式8球。从亨得利时代开始了解克的一代中国球迷,正好轻道一声:\"再会,永远的'台球皇帝'。\"
【Kaleidoscope】
>Italians opt to be shepherds 意大学生'弃'都市去牧羊
As Italy's unemployment rate topped (超过) 10% this week, it emerged that young people are flocking to become shepherds (牧羊人), The Daily Telegraph reported. Traditionally the preserve of older men, the profession has recently attracted about 3,000 young Italians, data showed.
据英国《每日电讯报》报道,本周,意大利失业率已超过10%。因工作难寻,年轻人们蜂拥下乡当起了牧羊人。在意大利,放牧是老年人的传统职业,而最近,已有约3000名年轻人加入了这一群体。
[一名大学生的放牧感受]
Davide Bortoluzzi, 25, has a degree in surveying from a technical institute but, unable to find a job, now keeps a watchful eye on a flock of 400 sheep. \"I'm happy with the choice I've made,\" he said. “I started out by following other shepherds and learning the ropes from them. It was not easy. But, day by day, I made progress. \" Being left holding the bag是相当古老的习惯用语,意思是\"一人为许多人的错误和罪行承担责任\"。奇怪的是没人能说出它的确切出典,有一种猜测——这里的bag可能是装赃款赃物的袋子,直译就是剩下的人拿着赃物袋子。 请看例句:
Mr Brown ran out of the house boiling mad. All the kids except Danny ran off and left him holding the bag.
布朗先生怒火百丈地冲出门来,所有的孩子都逃之夭夭,只剩下丹尼一个人背黑锅。
【Talk Show】
\"一只小鸟\"告诉我的消息。
>Congratulations! And I'm mad at you! 祝贺,但我很气愤。
>What? Why? What's going on? 怎么了?为什么呀?什么事?
>Word on the street is you've got a new boyfriend! 坊间传言,你交了新男友!
>Gosh! This is pure rumor! You must tell me who told you this. I need to dispel this rumor!
天啊,谣言谣言,谁告诉你的?我得辟谣去。 >I heard it through the grapevine. 道听途说来的。
>Let's just say I know because a little bird told me. 这么说吧,一只小鸟告诉我的。
Now let's see what we've learnt today:
第一,坊间传言可以说word on the street is...; 第二,道听途说可以说I heard it through the grapevine; 第三,大家心照不宣不挑名消息来源,可以说a little bird told me.
【Weather May 5】
Changsha: cloudy 19~28℃ Loudi: cloudy 19~28℃
Zhangjiajie: cloudy 18~32℃
【Highlights】
>Rural residents rush to town 未来20年3亿人将进城 >Parking spaces speculated 京现炒车位最高3万/平
>Technology affects youngsters 数字化改变年轻人生活 >Gingrich $4M in debt 金里奇竞选挥霍欠400万 >Samsung Galaxy S3 launch 三星发布Galaxy S3手机 >Bin Laden bricks for sale 大宅遭拆除'拉登砖'热卖
【Notice】
周六晚报全新改版,'慢读Weekend'与您相约!(详见尾帧)
【Cover Story】
>Disputes scare students away 医患纠纷学生畏惧学医
Doctor-patient disputes have made many students and their parents in dread of studying medicine, a survey by Fudan University shows, People's Daily reported. Another reason not to pursue the medical trade is that studying medicine takes more time than other majors and interns bear huge pressure, get low pay and take potential risks, all of which make them feel they are being treated unfairly. Though most medicos won't change their profession, they suffer from worry and disappointment, the survey shows.
【Top News】
>Parking spaces speculated 京现炒车位最高3万/平 Investors who have been hampered by housing control policies now have a new target to lay out their money: parking spaces in Beijing. Many premises have had each of their parking spaces sold at more than RMB100,000, with the most expensive ones at
RMB200,000 and above, Beijing News reported. At some downtown communities, residential parking is sold at RMB30,000 per sq m. Lots of property developers have launched a lottery mechanism for their home buyers to get a parking space. Demand exceeding supply has been the main reason for the parking price hike.
>Technology affects youngsters 数字化改变年轻人生活
How does technology affect young people? People aged 18-34 have an average of 319 online connections, according to a recent Pew Research Center study. That's compared to an average of 198 connections for the 35-46 age group, and the numbers continue to decrease from there, foreign media reported Thursday. Pew also reported that 63% of teenagers text messages with friends on a daily basis, compared to 39% who speak on the phone daily and just 35% who interact face-to-face outside of school.
【科技前沿】
>Samsung Galaxy S3 launch 三星发布Galaxy S3手机
Samsung unveiled its latest flagship smartphone, the Galaxy S3, at an Apple-style launch party in London Thursday night, The Daily Telegraph of London
reported. The S3 features a 4.8-inch Super AMOLED screen running a resolution of 1280 x 720p - far bigger than Apple's iPhone, and closer in size to the smaller end of the tablet market. The gadget will launch on May 29 in Europe, and in 10 other cities worldwide including Tokyo and Dubai.
[新功能抢先看]
--The Galaxy S3 includes innovative new features such as eye tracking so that the screen stays on while a user is looking at it.
Galaxy S3的创新功能包括目光追踪技术,如果使用者一直盯着屏幕,屏幕就不会自动锁定。
--A voice control system called S Voice allows access to weather forecasts, Web searches and scheduling, similar to iPhone's Siri system.
Galaxy S3还加入一个名为\"S Voice\"的语音控制系统,类似iPhone手机的Siri功能,可以用语音操作查询天气、上网搜索、查看日程安排等。
【In Brief】
>An additional 300m rural residents are expected to migrate into towns and cities over the next 20 years, according to a new report by the National Population and Family Planning Commission, Chinese Business View reported.
据《华商报》报道,国家人口和计划生育委员会发布的一份报告显示,未来20年我国还将有3亿农村转移人口进入城镇。
> set the estimated price for its initial public offering at between $28 and $35 a share Thursday, The New York Times reported. At the midpoint of the range, the social networking company is on track to raise $10.6b.
据《纽约时报》报道,当地时间3日,社交网站将其首次公开募股股价定在每股28-35美元之间。按中间值计算,该公司将筹集106亿美元。
【Newsmaker】
>Gingrich $4M in debt 金里奇竞选挥霍欠400万
Newt Gingrich ends his White House dream with his political committee facing a mountain of debts - owing about $4m to scores of businesses and
campaign workers who fear they will never get paid, US media reported. Campaign watchdogs said the size of Gingrich's debt is extraordinary - and could have been avoided if the candidate and his team had been more disciplined.
据美国媒体报道,美国共和党总统候选人金里奇的白宫梦划上句号,现在他面临的是如山般的债务。他的政治委员会拖欠数十家公司及助选人员约400万美元的薪资与债务,一些人开始担心,他们可能永远领不到欠款。竞选监督组织说,金里奇债务之重非比寻常。如果他和他的团队此前能有所节制,一些债务是完全可以避免的。
[欠债的困扰]
Campaign debts can haunt unsuccessful candidates for years, symbols of failure and futility they are unable to forget. Sen. John Glenn owed banks, lawyers and campaign workers nearly $3m more than 20 years after his failed run for president in 1984. Glenn
notified the Federal Election Commission in 2005 that he was unable to pay them back. The following year the agency gave him permission to disband his campaign committee.
竞选债务会长期困扰不成功的候选人,挫败感和无用感让他们难以忘记。联邦参议员约翰·格伦1984年竞选总统失败,20多年后仍欠银行、律师及助选人员近300万美元。他2005年通知联邦选举委员会自己无力还债,后者在第二年准许他解散他的竞选委员会。
【Kaleidoscope】
>Bin Laden bricks for sale 大宅遭拆除'拉登砖'热卖
The man in charge of bulldozing (用推土机清除) the house that was home to Osama bin Laden in Pakistan is selling bricks and other paraphernalia (随身用品) to tourists, The Daily Telegraph of London reported. The man said the yard had \"become a tourist attraction for visitors looking for a souvenir.\" He holds under 200,000 bricks from the house which he says can be used to build homes, adding that some visitors were buying them as mementoes (纪念品).
据英国《每日电讯报》报道,位于巴基斯坦的拉登大宅近日被拆除,拆下的砖以及其它拉登用过的随身用品都成为向游人热卖的商品。负责拆除事宜的男子称,这座院子目前已经成了一个旅游胜地,许多游人前来寻找纪念品。他手中有不到20万块拆下的砖,除了可用来建房子外,他表示有些游人还想买来留作纪念。 【China Daily Radio】
每日热词
Two officials who are being held responsible for a coal mine flood that left 9 people dead and 5 others missing in Northeast China's Heilongjiang province have been removed from their posts, authorities said Thursday.
黑龙江省近日发生煤矿透水事故,9人遇难,5人失踪。当地周四发表声明称已将两名负责撤职。
上面报道中的mine flood就是\"煤矿透水\",也可称为colliery flood,是指在坑道里采煤的时候,因为挖穿洞壁接通地下水或者积水的废弃坑道而引发的事故。此次事故发生之后,鹤岗兴安区一名负责work safety(安全生产)的,以及该区coal mine safety supervision bureau(煤矿安监局)的一名removed from office(被免职)。
Coal mining(采煤)是一个危险系数很高的行业,稍有疏忽就可能造成mine blast(煤矿爆炸)或mine flood(煤矿透水)等coalmine mishap/accident(矿难)。其中开采strip mine/open mine(露天煤矿)要比在mine shaft(矿井)下作业安全。
【Morning Buzz】
A long life may not be good enough, but a good life is long enough. (Hans Christian Andersen, Danish fairy tale writer, 1805-1875)
漫长的人生未必足够精彩,但精彩的人生无需多长便已足够。(安徒生,丹麦童话作家,1805-1875)
青春,无关年龄,5·4快乐!
【Highlights】
>Electronic passports hit 电子普通护照15日启用 >Discounted mortgages halted 部分银行叫停8.5折首贷 >Ma meets Han Han 马英九见韩寒:久仰久仰 >Samsung pressures Apple 手机新战场:逐鹿多尺寸 >Fukushima cop adverts 福岛募吁'德艺双馨'
>Mensa's youngest US member 美2岁女童智商135(图)
【Cover Story】
>Crest toothpastes questioned 佳洁士牙膏遇'无氟'风波
Rumors on the Internet have suggested that Crest toothpaste in China does not contain fluorine (氟) as an ingredient, chinanews.com reported Thursday. Rumors also said various industrial wastes are found in Crest toothpaste. The manufacturer has responded that all its products have passed rigorous tests before leaving the factory and that they meet corresponding national standards. Crest toothpaste is safe and
effective, the company said. A reporter’s investigation has discovered that more than 10 types of Crest
toothpaste do not show clearly on their packs whether fluorine is included or not, though the quantity of fluorine can be found in the ingredients list.
【Top News】
>Discounted mortgages halted 部分银行叫停8.5折首贷
The Shanghai outlets of Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) have stopped issuing mortgage loans with 15% discounts and have reverted to benchmark rates for first-time home buyers, China Business News reported. Discounted mortgage loans are still available at China Communication Bank and Agricultural Bank of China, according to the report. The Guangzhou outlets of ICBC have also called off mortgage loans with 15% discounts for those buying first homes, njdaily.cn reported.
[逾20市执行首贷优惠]
An increasing number of cities have seen their banks charging first-home buyers as low as 85% of
benchmark lending rates since the spring. A recent poll shows the preferential policies have swept across banks in the 4 major cities of Beijing, Shanghai, Guangzhou and Shenzhen as well as in more than 20 2nd-tiered cities. However, industry insiders said it is impossible to go back to the policy of a 30% discount for such mortgages.
>Visa blocks tourists to UK 签证阻碍赴英游客步伐
British ministers have tried to allay criticism from
business and travel leaders about the painfully slow processing of visas by deploying 150 extra consular staff to China over the busy summer period, the Financial Times reported. The deployment is an attempt to lessen delays after an 80% increase in
demand for visas from Chinese tourists between 2009 and 2011. According to Tom Jenkins, executive
director of the European Tour Operators Association, \"The visa issue represents a huge malevolent block on people coming to the country.\"
>Ma meets Han Han 马英九见韩寒:久仰久仰
Taiwan leader, Ma Ying-jeou, Thursday afternoon met Han Han, who paid his first ever visit to the island, Taiwan-based NOWnews.com reported. At the
meeting, Ma shook hands with the mainland's notable writer and youth opinion leader for 5 seconds, saying twice he has known about Han for a long time. Ma also met other intellectuals, including Lee Kai-fu, chairman and CEO of the tech incubator Innovation Works, and famous investor Xue Manzi.(See photo)
>Samsung pressures Apple 手机新战场:逐鹿多尺寸
Samsung Electronics Co regained the lead in
smartphones from Apple Inc in the first quarter of this year. One of its weapons: screens of many different sizes. Samsung sells at least 13 smartphones with various screens ranging from 2.8 inches on the Replenish to 5.3 inches on the Galaxy Note; while Apple, which has always believed in a limited number of models, offers only a 3.5-inch display on its 2 iPhones. The different strategies – and the success of Samsung's – have led analysts to speculate that Apple will have to expand its line at some point, Bloomberg
reported Thursday.
[尺寸的猜疑]
Speculation has persisted that Apple will add different screen sizes. The Maeil Business Newspaper reported in March the iPhone 5 will have a 4.6-inch display, while the Chinese online portal Netease reported last month that Apple is planning to introduce a smaller iPad. Still, \"Apple could play the 'if it's not broke, don't fix it' card,\" said Ramon Llamas, an analyst at IDC Corp.
[听听行家怎么说]
\"Screen size seems to be far more important than we originally anticipated,\" Daniel Kim, an analyst at Macquarie Group, said in a report. \"Once consumers are used to larger screens, few go back to samrtphone screens smaller than 4 inches.\"
[发布新款Galaxy S]
Samsung plans to unveil a successor to the Galaxy S II in London Thursday.
三星电子计划于当地时间3日在伦敦推出第3代Galaxy S手机。
>Fukushima cop adverts 福岛募吁'德艺双馨'
The recruitment poster for the Fukushima police force is moving, to say the least, Japan Today reported Thursday. It definitely singles out only the most dedicated, most driven potential recruits. The poster features a person wearing an anti-radiation suit, walking through some desolate, post-tsunami
wasteland, with text saying hauntingly, \"There is work here that only I can do…\" A police spokesperson confirmed that they were seeking people with strong mettle precisely because of the still-dire situation in Fukushima.
【In Brief】
>China will issue electronic passports starting from May 15, according to the Ministry of Public Security, cnr.cn reported Thursday. The new passport will have
an electronic chip storing the holder's personal
information, which is embedded into a conventional paper passport.
据中广网3日报道,表示,全国将于15日起统一启用签发电子普通护照,在传统本式护照中嵌入电子芯片,存储持照人的个人基本信息。 >A total of 12 colleges in Hong Kong plan to recruit over 1,500 students from the mainland this year, Legal signs of autism (自闭症).
据英国《每日邮报》报道,来自美国华盛顿特区的艾米林·勒特格在2岁零11个月大时,以135的智商成为了美国高智商协会门萨俱乐部最年轻的成员。这让她并非门萨会员的父母感到极其自豪,同时也着实松了口气。其父母之所以会感到宽慰,是因为她曾因视力不佳导致\"无限期\"发育迟缓,医生一度将其误诊为自闭症的先兆。 Evening News reported Thursday. Hong Kong has extended the duration of its 3-year undergraduate courses to 4 years from 2012, which saves enrolled mainland students one year of preparatory schooling. 据《法制晚报》3日报道,今年,共有12家港校在内地招生,共投入1500余名招生计划。今年起,各高校的本科专业从3年制改为4年制,这意味着内地考生若成功被港校录取,将不再需要一年的就读预科课程时间。
>China's state-owned Bright Food Group has agreed to buy a 60% stake in British cereal firm Weetabix Food Co from private equity firm Lion Capital, which, if completed, would be its 2nd successful overseas acquisition in less than a year, Reuters reported Thursday.
据路透社3日报道,中国国有企业光明食品集团同意从私人股本公司——利安资本手中收购英国谷物类食品公司维他麦60%股权。若完成交易,这将是该集团不到一年中第2次成功并购海外资产。 >Drydocks World, the shipbuilding arm of Dubai World, signed a deal to develop undersea hotels with Swiss firm BIG InvestConsult Wednesday, Reuters reported.
据路透社报道,迪拜世界旗下的造船公司干船坞世界2日与瑞士公司BIG InvestConsult签署协议,准备建造水下酒店。
【Celebrity】
>Mensa's youngest US member 美2岁女童智商135(图)
Emmelyn Roettger of Washington DC became the youngest US member of Mensa, the high-IQ society, the Daily Mail of London reported. She was accepted into the club in March, aged 2 years and 11 months, with an IQ of 135, to the immense pride - and relief - of her non-member parents. Relief because she suffers from poor vision, causing \"unspecified delays\" in her development which doctors had initially mistaken for
【Talk Show】 不祥的预感(2)。
>Some of my friends told me it was difficult and I have to work hard.
我的一些朋友告诉我,这门课很难,我必须得非常努力。
>I am sure you'll do fine. About that, I have a good vibe.
放心,你肯定考的不错,我有预感。 >You see, my bad vibe was right. I got a C. 你看,不祥的预感应验了,得了个C。
【Word Prize】 Cold call意思是?
答案:C.陌生推销电话
例句:She had worked as a call center operator making insurance cold calls.
她曾在一个呼叫中心担任话务员,负责打陌生推销电话卖保险。
【Weather May 4】
Changsha: cloudy 19~26℃ Loudi: cloudy 19~26℃
Zhangjiajie: rainy 18~25℃
【Highlights】
>Hu calls for Sino-US co-op 引诗寄语中美关系 >World's 1st 'boobs' degree 全球首个整容硕士学位 Most hated fashion trends 女生最厌恶的男生装束
>Fok earns HK$170M in 2011 李嘉诚'大管家'日薪75万 >Bird tells police address 日走失鹦鹉会自报家门
【Feature】
人人年少时都有过浪漫情事,美国总统也不例外。日前,奥巴马曾经的女友深情回忆与这位万人迷的恋爱细节,展示了情人眼中的奥巴马,成熟、性感、冷漠、难以企及……
【Cover Story】
>'40 Under 40' announced '40岁内商界精英榜'出炉
Fortune China released this year's \"40 Business Elites Under 40\" list Thursday. 37-year-old Liu Qiangdong, CEO of 360buy.com, tops the list. Chen Tianqiao (38), Chairman and CEO of Shanda Interactive
Entertainment and Jiang Nanchun (38), CEO of Focus Media, take the No 2 and 3 spots respectively. The average age of the business rising stars on the list is 34, and more women are included. Except for those with an IT and electronics background, this year's list also features young leaders from new industries such as energy saving and environmental protection.
【Top News】
>Hu calls for Sino-US co-op 引诗寄语中美关系
Chinese President Hu Jintao Thursday called on China and the US to expand areas of common ground and properly deal with their differences, CCTV reported. Hu made the remarks when addressing the Opening Session of the 4th Round of the China-US Strategic and Economic Dialogue. Citing a famous poem by Han Yu of the Tang Dynasty, Hu said even trees and flowers know they should seize the day to blossom as the spring is short. The 2 countries are now facing
opportunities to further promote bilateral relationships, therefore they should seize the chance to promote win-win cooperation and build a new type of relationship between major countries.
[诗赏析] Late Spring 晚春
The grass and trees know spring will soon wave them goodbye,
草树知春不久归,
Hundreds of reds and violets in beauty vie (竞争). 百般红紫斗芳菲。
Willow down (绒毛) and elm (榆树) pods have no talent to show,
杨花榆荚无才思,
They would fly high and low like a skyful of snow. 惟解漫天作雪飞。
(作者韩愈,译者许渊冲、许明)
>World's 1st 'boobs' degree 全球首个整容硕士学位
The world's 1st cosmetic surgery postgraduate degree has been launched in British Anglia Ruskin University, the BBC reported. According to Professor James Frame, a surgeon at the university who will help run the new \"hands-on\" practice-based plastic surgery course, British surgeons are trained and experienced in carrying out reconstructive work - like repairing the face of a burns patient (烧伤病人), for example, but some do not have enough experience to carry out cosmetic work, such as breast augmentation (增大) or \"boob jobs (隆胸术)\".
>Most hated fashion trends 女生最厌恶的男生装束
A post circulating on the Internet about things women hate that men wear has been gaining numerous agreements from female netizens. Deep V T-shirts, skinny jeans, hair spray, snow boots, white-framed glasses and cosmetic contact lenses are all considered by girls to be ill-advised fashion choices. Check out if
you or your friends have some of these in their wardrobes!
【In Brief】
>Nine people were confirmed dead and 5 others remained trapped following a coal mine flood in Hegang, Heilongjiang Wednesday, xinhuanet.com reported Thursday.
据新华网3日报道,黑龙江鹤岗市一煤矿2日发生透水事故,目前已确认9人遇难,5人被困。 >A man shot 4 people dead, including a toddler, at a home in Arizona Wednesday before being found dead, foreign media reported. Police said they weren't sure yet whether the man committed suicide. Sources say the man was a former Marine.
据外媒报道,2日,一名男子在美国亚利桑那州一栋住宅中杀4人,包括一名儿童。警方赶到时这名男子也已死亡,目前还不确定其是不是自杀。有消息称,手是前美国海军陆战队队员。 >Edvard Munch's iconic painting, \"The Scream,\" ended up selling for $119.9m at an auction in
Sotheby's in New York Wednesday night, breaking the world record for a painting, the Huffington Post reported.
据《赫芬顿邮报》报道,当地时间2日晚,在纽约苏富比拍卖会上,蒙克的代表作《呐喊》最终以1.199亿美元落锤,打破了画作拍卖的世界最高价格纪录。
【Newsmakers】
>Fok earns HK$170M in 2011 李嘉诚'大管家'日薪75万
Canning Fok, managing director of Hutchison Whampoa Ltd, earned up to HK$170m in 2011, according to the company's annual report, the
Shanghai Evening Post reported. The salary means he earns a staggering HK$750,000 every day. Fok has no blood relationship with Li Ka-shing, chairman of Hutchison Whampoa. As Li's most helpful assistant, he earned a salary in 2011 1.6 times the sum of that of Victor Li, the elder son of Li Ka-shing, the report said. 据《新闻晚报》报道,和记黄埔近日披露的2011年年报显示,该公司总经理霍建宁2011年的年薪高达1.7亿港元,这意味着他的日薪达到令人咋舌的75万港元。霍建宁与和记黄埔董事长李嘉诚没有任何血缘关系,却是李嘉诚的得力干将。去年霍
建宁在和记黄埔领到的薪水是李嘉诚长子李泽钜的1.6倍。
【Kaleidoscope】
>Bird tells police address 日走失鹦鹉会自报家门
A pet parakeet (长尾小鹦鹉) was returned to its Japanese owner after the bird told police its home address near Tokyo, AFP reported. The male bird escaped Sunday from his home and was handed over to local police by someone who found him, but he did not speak until Tuesday evening, when he blurted out the names of the city and district where his owner's home is located, a police spokesman said. The stunned cops then listened as the parakeet intoned the home's block and street number.
据法新社报道,日本东京附近一只宠物鹦鹉走失后,向自报家庭住址,得以被送回到主人身边。这只雄性鹦鹉上月29日从家里飞走,随后被发现它的人交给了警方。警方发言人表示,这只鹦鹉之前都保持沉默,直到5月1日晚上,它突然开口说出了主人家所在的城市和地区,听得目瞪口呆时,它又报出了所在城区和街道号码。
【Feature】
>Young Obama in love 情人眼中的奥巴马(图)
Vanity Fair has published excerpts from a
forthcoming biography of US President Barack Obama that details Obama's relationships with Alex McNear and Genevieve Cook, women he dated in his early 20s. Below are some of the interesting
revelations about the president's personality from the excerpts.
一本揭秘美国总统奥巴马情史的传记即将出版,书中讲述了20出头的奥巴马和他的两位前女友——亚历克斯·麦克尼尔和吉纳维芙·库克之间的故事。《名利场》日前节选刊登了该书部分内容。以下摘选部分有趣片段,一窥奥巴马鲜为人知的一面。
--He was often quite distant 这么近,那么远
Cook, a girlfriend for more than a year, writes in her diary, \"How is he so old already, at the age of 22? The sexual warmth is definitely there - but the rest of it has sharp edges...His warmth can be deceptive...There was so much going on beneath the surface, out of reach.\" In her eyes Obama was \"guarded and controlled.\"
奥巴马交往一年多的女友库克在日记中写道:\"他才22岁,怎么已如此苍老?毫无疑问他有着对性的热情,但余下的全是尖锐的棱角。……他的温暖有着欺骗性。……太多东西深藏于表面,难以琢磨。\"在她眼中,奥巴马自我保护意识极强,也善于自我控制。
--The smell of Obama's room 情人房间的味道
Cook described: \"I open the door, that Barack keeps closed, to his room, and enter into a warm, private space pervaded by a mixture of smells that so strongly speak of his presence, his liveliness, his habits -
running sweat, Brut spray deodorant, smoking, eating raisins, sleeping, breathing.\" 库克描述道:\"我打开巴拉克总是紧闭着的门,走进他的房间,这是一个温暖、私密的空间,空气里充满专属于他的味道,证明他的存在、他的活力、他的习惯——挥汗奔跑,男性身体除味剂,抽烟,吃葡萄干,睡觉,呼吸。\"
--Obama did the crossword 玩字谜游戏的奥巴马
Cook remembers \"on Sundays Obama would lounge around, drinking coffee and solving The New York Times crossword puzzle, bare-chested, wearing a blue
and white sarong.\"
库克记得,\"到了周日,奥巴马闲来无事,就会喝着咖啡,光着膀子,围一块蓝白相间的围裙,认真玩起《纽约时报》上的字谜游戏。\"
--He didn't say 'I love you' 不轻言'爱'字
\"When Cook told him that she loved him,\" writes the biography, \"his response was not 'I love you, too' but 'thank you' - as though he appreciated that someone loved him.\"
传记中写道:当库克对奥巴马说,她爱他时,奥巴马的回应不是\"我也爱你\"而是\"谢谢你\"。好像他很感激有人爱他。
【China Daily Radio】 每日热词
The United States said on Monday that it would not take sides in the Huangyan Island standoff between China and the Philippines in the South China Sea and reiterated support for a diplomatic resolution to the territorial dispute.
美国于本周一表示,不会在中菲南海黄岩岛问题上站队,并重申希望通过外交途径解决领土争端。
上述报道中的take sides就是我们平常说的\"站队\",即在有两方发生争议的时候表明自己支持某一方。例如:Whatever you do, I'll take sides with you.(无论你做什么,我都会站在你这边。)这里的take sides in the Huangyan Island standoff则告诉我们,如果想表达\"在某件事上站队\"就可以用take sides in something来表示。
在这个词组中,side也可以单独做动词用,表示\"站在某一边\"的意思,比如:She always sided with my brother.(她总是站在我哥哥那边。)或者Why do you always side against me?(你为什么总站在我的对立面?)
【Morning Buzz】
I love the man that can smile in trouble, that can gather strength from distress and grow brave by
reflection. (Thomas Paine, English American author, 1737-1809)
我喜欢那种能以微笑面对困境,从忧伤中积聚力量,通过反思变得勇敢的人。(托马斯·潘恩,英裔美国作家,1737-1809)
【Highlights】
>Commercial property fueled 开发商卖商业地产凑钱
>LVMH raises prices for China LV欧洲提价补在华损失 >Gingrich suspends campaign 金里奇停止竞选美总统 >Moon will be 'super' Sunday '超级月亮'本周再现苍穹 >Documents reveal plans 基地绝密文件'潜伏'内裤 >Barrios joins Evergrande '黑豹'价超孔卡转会恒大 >Diver moulds red-hot lava 惊魂一刻:熔岩作画(图)
【Cover Story】
>Coca Cola recalls products 可口可乐回收含氯产品
Coca Cola's Bottling Investments Group China announced a recall of some of its products
contaminated by chlorine, which were manufactured at Shanxi's bottling plant between Feb 4 and Feb 8, cnr.cn reported Wednesday. The company offered to exchange the contaminated products with newly manufactured products. The recalled products and inventories of the same batches will be destroyed. The contaminated products were sold only in Shanxi, and consumers can call the service number on the package to inquire about related issues. However, the company stressed once again that the recalled products meet both Chinese and international standards, and are safe to consume.
【Top News】 >Commercial property fueled 开发商卖商业地产凑钱
Beijing and Shanghai, the 2 cities with Asia's
fastest-growing office rents, are set to lead a surge in commercial property transactions in China as more developers sell assets to raise cash for housing projects, Bloomberg reported Wednesday. Sales of office and retail buildings in the 2 major Chinese cities will double this year to $10.4b, according to commercial real estate services firm Cushman & Wakefield Inc. Chinese real estate companies are selling commercial buildings for funds to complete apartment projects after the government's 2-year effort to curb home prices tightened credit.
>LVMH raises prices for China LV欧洲提价补在华损失
Chinese tourists traveling to Europe hoping to take advantage of savings as much as 50% on designer clothes and accessories will soon be finding fewer bargains. LVMH – Louis Vuitton, Moet & Hennessy – and its peers are raising prices to make up for lost business in China and lower profitability outside the country, foreign media reported. LVMH and its
competitors would need to raise prices by 3% outside China to compensate for about 15% of Chinese customers buying their products abroad, said Luca Solca, global head of European equities at CA Cheuvreux.
[得不偿失是根源?]
Currency shifts widened the price differential between China and France to as much as 47% in the first quarter, spurring more Chinese to shop abroad, according to LVMH Finance Director Jean-Jacques Guiony. While the premium propped up flagging local demand in Europe, it came at the expense of sales in the world's 2nd largest economy, he said. Tourists, mainly from Asia, account for between 35% and 60% of luxury sales in Europe, according to HSBC analyst Antoine Belge.
>Moon will be 'super' Sunday '超级月亮'本周再现苍穹
The biggest full moon of the year is due to arrive at 11:35 pm Sunday (Beijing time), US media reported. And because this month's full moon coincides with the 【In Brief】
>Auto China 2012 winded up in Beijing Wednesday. The 8-day car show has attracted 800,000 visitors, the moon's perigee (月球等轨道的近地点) – its closest approach to Earth – it will offer skywatchers a
spectacular view of an extra-big, extra-bright moon, about 16% brighter than average. The appearance of the supermoon will become no reason for earthquakes or extreme tidal effects, scientists warn. The last supermoon occurred in March 2011.
>Documents reveal plans 基地绝密文件'潜伏'内裤
On May 16 last year, a 22-year-old Austrian named Maqsood Lodin, originally from Pakistan, was being questioned by German police in Berlin. His
interrogators were surprised to find that hidden in his underpants were a digital storage device and memory cards. Buried inside them was a pornographic video and a file, CNN reported.
[藏何秘密]
Several weeks later, after laborious efforts to crack a password and software that had made the file almost invisible, German investigators discovered encoded inside the video a treasure trove of intelligence - more than 100 al Qaeda documents that included an inside track on some of the terror group's most audacious plots and a road map for future operations. Future plots include the idea of seizing cruise ships and carrying out attacks in Europe similar to the gun
attacks by Pakistani militants that paralyzed the Indian city of Mumbai in November 2008.
[基地压力大]
A document named \"Future Works\" suggests al Qaeda is an organization under great pressure, without a major attack to its name in several years. The document demonstrates that al Qaeda knows it is
being followed very closely by western intelligence so they have to come up with new ways and better plotting. largest number ever, compared with previous Auto China events, xinhuanet.com reported.
据新华网报道,北京国际车展2日落下帷幕。本届8天车展观众人数达80万人次,创历届北京车展之最。
>Three Chinese scientists, Zhang Jie, Zhou Zhi and Ren Yonghua, were selected from among 21 foreign associates named by the US National Academy of Sciences Tuesday, Xinhua reported.
据新华社报道,美国国家科学院1日公布了新增选的21名外籍院士名单,其中有3名华人科学家——张杰、周芷和任咏华上榜。
>Former US House speaker Newt Gingrich Wednesday announced in Washington he is suspending his campaign for the Republican presidential nomination, xinhuanet.com reported. 据新华网报道,前美国国会众议长纽特·金里奇2日在华盛顿宣布退出美国共和党总统初选。
>The US homeownership rate fell in the first quarter to the lowest level in 15 years, The Wall Street
Journal reported. The US Census Bureau said that the homeownership rate fell to 65.4% at the end of March, the same level as in early 1997.
据《华尔街日报》报道,美国的住房拥有率在第一季度降至15年来最低点。美国人口普查局称,3月底,住房拥有率跌至65.4%,同1997年初的水平相当。
>Danish restaurant Noma was crowned the world's best restaurant for the 3rd year in a row in Restaurant magazine's annual S Pellegrino and Acqua Panna World's 50 Best Restaurant list, Reuters reported. 据路透社报道,英国知名美食杂志《餐厅》近日公布其年度\"全球50佳餐厅\"排行榜,来自丹麦的诺马餐厅再次位居榜首,连续3年获得这一殊荣。
【Celebrity】
>Barrios joins Evergrande '黑豹'价超孔卡转会恒大
Guangzhou Evergrande announced Wednesday the signing of defending (卫冕的) Bundesliga (德甲) champion Dortmund's (多特蒙德队) forward Lucas Barrios (see photo) on a 4-year contract worth $11.165m, the highest transfer fee in the Chinese
Super League's history. Last season, Argentine striker Dario Conca smashed the league record of $10m to join Guangzhou Evergrande. Then the club also splashed big bucks on Brazilian forward Cleo and Muriqui. Reports say Barrios will wear his No 18 Evergrande shirt in the coming seasons.
2日,恒大宣布,正式签约本赛季德甲卫冕冠军多特蒙德队前锋卢卡斯·巴里奥斯(见图),转会费约合1116.5万美元,创中超转会的新纪录。上一个赛季,heads\" on red hot 1,000℃ molten rock, the Daily Mail of London reported. He risked instant death if a lava shelf were to break and fall on him. In order to
pictorially preserve his natural \"art\photographer Doug Perrine to chronicle his adventure.(See photo)
据英国《每日邮报》报道,美国一位勇猛的潜水员潜入130英尺深的海底,来到夏威夷基拉韦厄火山的熔岩管处,用焊接手套和鱼钩在1000摄氏度的恒大引进阿根廷球星孔卡曾破中超外援1000万美元的转会纪录,此后,恒大又重金将巴西前锋克莱奥和穆里奇收入麾下。据悉,未来4年,巴里奥斯将身披恒大18号球衣出战。
['黑豹'德甲表现]
Barrios, a Paraguayan native, was born in November 1984. He is known for his effectiveness in the target area. This earned him his nickname, La Pantera, which means the Panther. He scored 39 goals in 82 Bundesliga appearances, winning 2 Bundesliga titles. But he conceded his starting berth to Polish striker Robert Lewandowski due to injury last summer. 巴拉圭球星巴里奥斯生于1984年11月,巴里奥斯在球场上善于进攻,被誉为\"黑豹\"。他在德甲出场82次,打进39球,帮助多特蒙德队连续2年德甲折桂。去年夏天巴里奥斯受伤,波兰小将莱万多夫斯基一度挤掉了他在球队的首发位置。
【Kaleidoscope】
>Diver moulds red-hot lava 惊魂一刻:熔岩作画(图)
Bud Turpin, a daredevil (大胆的) diver in the US, has descended 130ft to the lava (熔岩) tube of Hawaii's Kilauea volcano, using nothing but a pair of welding gloves and a fishing hook to make \"molten moose
炙热熔岩上创作\"熔岩驼鹿头\"。要知道,一旦熔岩断裂砸到身上,这位名叫特平的潜水员将立即毙命。为了以图片的形式保留自己的自然\"艺术\",他请来摄影师珀赖因帮忙记录他的惊险创作的景象。(见图)
【Talk Show】 不祥的预感。
>I have a very bad vibe about this test. 我对这次考试有种不祥的预感。
>Since I don't think I did very well on this test, I have a bad vibe about the grade I am going to get. 我觉得考的不好,担心分数。
>I actually had a bad vibe about this course before the class started.
这门课程开始前我就有种不祥的预感。
【Word Prize】
Fool's paradise意思是? 答案:A.黄粱美梦
例句:Fred is confident that he'll get a big raise this year, but I think he's living in a fool's paradise.
弗莱德自信地以为他今年会大幅涨薪,但我觉得他不过是在做黄粱美梦罢了。
【Weather May 3】
Changsha: rainy 19~24℃ Loudi: cloudy 19~23℃ Zhangjiajie: rainy 18~23℃
【Highlights】
>Bull market to return soon? '五一新政'或启长期牛市 >Obama makes surprise trip 奥巴马被批'再消费'拉登 >College's about socializing? 社交成美国大学生'主业'
>FB encourages organ donation 推'器官捐赠'分享 >Carla Bruni under stress 法竞选压力'压垮'第1夫人 >15% believe world will end 15%的民众相信世界末日
【Cover Story】
>Mind the workplace jargon 你不得不懂的职场'黑话'
Chinese bosses usually use enigmatic (高深莫测的) \"jargons\" in the workplace, which employees have to chew over to figure out the real meaning, Yangtse Evening News reported. For example, when a boss asks you if you are \"dating someone\haven't put your heart into your work. If you are praised as \"promising (有潜力的)\are not competent at present. And if a boss
compliments you on your sociability in front of a client, it is a hint that you must do your best to drink the guest under the table.
【Top News】
>Bull market to return soon? '五一新政'或启长期牛市
A flurry of regulatory changes during the May Day holiday could spell the onset (开始) of another bull market, stock analysts say, China Daily reported. The China Securities Regulatory Commission announced a series of market-friendly measures, including lowering trading fees, and rolling out detailed delisting (退市) rules, as well as guidelines on reforming IPO mechanisms. \"The moves are an important signal that the regulators are committed to fostering the market. It's good news for the market,\" said Wang Jianhui, chief economist with Southwest Securities Co Ltd.
>Obama makes surprise trip 奥巴马被批'再消费'拉登
US President Obama outlined his plan to end
America's longest foreign war during a surprise visit to Afghanistan Tuesday, The Washington Post
reported. Obama committed to pulling 23,000 troops out of the country by the end of summer. He also signed a strategic partnership agreement with the
Afghan government to mark the 1st anniversary of the raid that killed Osama bin Laden. The trip came amid criticism at home that Obama is using the raid to advance his reelection prospects by featuring his decision to launch the mission.
>College's about socializing? 社交成美国大学生'主业'
A recent study found a typical US college student spends 40 hours a week socializing and just 13 hours studying, the Daily Mail of London reported. Nearly half of all undergraduates fail to make significant improvements in critical thinking or writing during their first 2 years of college. Sociologists Richard Arum and Josipa Roksa argue that college is mostly about socializing. As student debt levels rise to $1 trillion across the nation, more and more people are questioning the value of college.
>FB encourages organ donation 推'器官捐赠'分享
announced Tuesday the addition of a new tool that will allow users to share their organ donor status with their friends, in order to help combat a shortage of organs needed for transplants, ABC News reported. Users can add that they are organ donors to their timeline, and share their story about when, where or why they decided to become donors. \"We think that a lot of people who might just be on the fence about whether or not they want to do this, could be convinced to do that,\" Chief Executive Mark Zuckerberg said.
【In Brief】
>The Chinese currency renminbi, or yuan,
strengthened to a record high against the US dollar for a 3rd consecutive day to 6.267 against the US dollar Wednesday, according to the China Foreign Exchange Trading System.
来自中国外汇交易中心的最新数据显示,2日人民币对美元汇率中间价报6.267,连续第三个交易日创出汇改以来新高。
>A series of explosions and gunfire rang out in the Afghan capital Kabul Wednesday, including a suicide car bomb attack which killed at least 6 people, Reuters reported. The Taliban says the attack was in response to Obama's visit to Afghanistan.
据路透社报道,阿富汗首都喀布尔2日发生多起爆炸和击事件,其中包括一起自杀式汽车袭击,造成至少6人死亡。表示,袭击是对奥巴马访问阿富汗的回应。
>Swiss bank UBS AG has reported a 55% drop in 1st-quarter net profits for 2012 due to write-downs (减记) and difficult market conditions, AP reported.
据美联社报道,由于债务减记、市场环境严峻,瑞银集团2012年第一季度净利润下滑55%。
【Newsmakers】
>Carla Bruni under stress 竞选压力'压垮'法第1夫人
The pressure of the French presidential election has put Carla Bruni under so much stress she has stopped breast-feeding her baby daughter. The angst-ridden first lady, 44, is \"crying frequently\" and \"lashing out at friends\" as the intense battle for the Elysee Palace reaches its final week, the Closer magazine said. \"She is living through the worst moments of her time as first lady,\" said one of Bruni's friends.
据法国《Closer》杂志报道,本周,法国总统大选进入决定性阶段,谁将入主爱丽舍宫即将见分晓。巨大的压力令目前的法国\"第一夫人\"布吕尼忧虑不已,她甚至已经停止喂小女儿母乳。报道还称,44岁的布吕尼\"经常哭泣\",并\"破口大骂友人\"。布吕尼的一个朋友证实,布吕尼正经历成为总统夫人以来的最低潮。
【Kaleidoscope】
>15% believe world will end 15%的民众相信世界末日
Nearly 15% of people worldwide believe the world will end during their lifetime, according to a new poll, Reuters reported. Responses to the international poll of 16,262 people in more than 20 countries varied widely with only 6% of French residents believing in an impending Armageddon (世界末日) in their lifetime, compared to 22% in Turkey and the US. People with lower education or household income levels, as well as those under 35 years old, were more likely to believe in a doomsday (世界末日)during their lifetime or in 2012.
据路透社报道,调查显示,全球近15%的人认为有生之年地球会毁灭。这项覆盖20多个国家、16262位受访者的调查显示,各国民众对世界末日的态度大相径庭。在法国,只有6%认为有生之年将面临世界末日,而在土耳其和美国,高达22%的人持此看法。受教育程度或家庭收入相对较低的人及35岁以下的人更倾向相信有生之年或2012年将面临世界末日。
【China Daily Radio】 每日热词
Police defend controversial dog ban - Under the
regulation, each household is restricted to keeping no more than one dog. Dogs taller than 50 cm and longer than 70 cm are outlawed, with 49 breeds, such as mastiff, golden retriever and samoyed, being categorized as too fierce or too large.
哈警方为\"禁狗令\"辩护——根据细则,每户限养一
只狗。所有肩高50公分、长70公分以上犬只,以及包括藏獒、金毛犬、和萨摩耶在内的49种犬只均在禁养之列,理由是它们太\"凶猛\"或是体积\"太大\"。
上面报道中的dog ban就是\"禁狗令\",是网民对新出台的哈尔滨市Dog Management Regulation(《养犬管理条例》)的简称。该条例是为了应对市民抱怨甚多的dog problem(\"狗患\"问题),不过有人认为狗患的根源是狗主人的素质,与其禁狗,不如规范dog 港女'嫁'内地人可赚9万 >GE turns its eye to Australia 通用电气战略重点'弃华' >App tracks phone radiation 安卓新应用:测身边辐射 >Hodgson poised big role 霍奇森任英主帅成定局
>The world's oldest paraglider 104岁老妪玩滑翔(图)
raising(养狗)。很多网民强烈反对禁狗令,担心抓回去的狗会被宰杀,哈尔滨警方上周三在记者招待会上refute rumors(辟谣)说将妥善安置抓来的犬只。
Ban是\"、禁止\"的意思,其他的禁令还包括禁止在公共场所和办公场所吸烟的smoking ban(禁烟令)、携带艾滋病病毒的外国人入境的entry ban(入境),以及电视剧中间插播广告的TV commercials ban(限广令)等。
【Word Power】 导航卫星
navigation satellite 例句:
China has launched 2 navigation satellites, which will help to improve the accuracy of the Beidou global navigation and positioning network.
我国成功发射两颗导航卫星,对于提高北斗卫星导航系统的导航定位精度具有重要意义。
【Morning Buzz】
It is the artist's business to create sunshine when the sun fails. (Romain Rolland, French writer, 1866-1944) 艺术家的天职是在阴霾中创造阳光。(罗曼·罗兰,法国文学家,1866-1944)
【Highlights】
>Aussie's 1st migrant source '中超英'雄居澳洲移民源 >Fake marriage to enter HK 【Cover Story】
>Technology breeds isolation '技术控'缺乏社交沟通
A study has found that technology addicts (技术控) regularly go 48 hours without speaking to anyone in person, the Daily Mail of London reported. 3% of adults fall into a so-called \"digitally dominant\" group, which mainly communicates via text, e-mail or video calls. It suggests technology – from smartphones to iPads – is helping to kill off physical and social interaction among those obsessed with the devices.
【Top News】
>Aussie's 1st migrant source '中超英'雄居澳洲移民源
For the first time in the history of Australia, China surpassed the UK as Australia's primary source of permanent migrants, according to figures issued by Australian Department of Immigration and
Citizenship Monday. China provided the highest number of permanent migrants with an outcome of 29,547 places or 17.5% of the total migration program in 2010–11. The UK decreased to 14.2% of the total migration program with 23,931 places.
>Fake marriage to enter HK 港女'嫁'内地人可赚9万
Hong Kong Economic Times exposed details about the business chain that cashes in on fake marriage to enter Hong Kong. Advertisements with alluding
scripts are constantly run on local newspapers, which often finish with a phone number. Marriage scams have sparked wide concerns about parents without legal documents seeking to deliver children in Hong Kong.
--港男不如港女值钱
Native girls are better sought than boys. \"South Asian-born men are snapping up young girls and
willing to throw HK$80,000 for Hong Kong residency.
【科技前沿】
>App tracks phone radiation 安卓新应用:测身边辐射
An app, developed by Israeli scientists, lets Android These girls can hardly be suspected of such a scam because it's time to get married at such an age,\" said an agent who was only referred to as Sister Lian. 假结婚中介人莲姐:\"现时很多南亚裔男子希望娶港女,来取得居港权,因年轻女士结婚不易引起怀疑,故最为吃香,酬金可达8万港币!\"
--\"嫁\"南亚人很麻烦
South Asians' involvement can become big trouble. It takes 7 years to pocket all the money. The process referring to South Asians is stricter and more
complicated, with financial assessment required. The fake couple has to live in the same room, which also adds to the complaint, the same agent said.
莲姐表示,\"嫁\"南亚人要等足7年才能收\"尾数\",且要求高、手续繁复,又须做财政评估,而且假夫妻要同居一室。
--港女与内地人\"结婚\"可赚9万
Native girls can make big bucks from mainland men. A woman can make HK$80,000 by \"marrying\" a man living in Shenzhen, Hong Kong's neighboring city in Guangdong. There is a bonus of HK$10,000 if the \"husband\" lives in farther places, like Fujian or Hainan, an agent named Ms Li said.
中介人李太称,港女与居于深圳的内地人\"结婚\"可赚8万元,如\"丈夫\"居于较远的福建、海南岛,更可多赚一万港币。
>GE turns its eye to Australia 通用电气战略重点'弃华'
For General Electric Co (GE), Australia is the new China. GE believes Australia will generate more
revenue this year than China, US media reported. The shift stems in part from the emphasis of the company's business lines to energy. It also reflects a significant rethinking of China's value for GE, which has turned its attention to resource-rich locations. GE reported a 26% rise in first-quarter industrial revenue from Australia, versus an 18% rise from China. users monitor their exposure to radiation, Wired magazine reported. The app called Tawkon collects data on the network band a phone is running on, the wireless antenna (天线) it's using, and how hard the phone has to work to get a cellular signal. The app analyzes all data and offers up a real-time calculation of the phone's radiation emission and the rate of radiation absorption a user is facing. If the app
determines radiation levels are high, it will alert users and issues suggestions on how to talk more safely. Tawkon was previously rejected from Apple's App Store, and \"No Interest\" was Steve Jobs' simple explanation.
>A new trend for cameras 无反光镜相机方兴未艾?
When shopping for a single-lens-reflex (SLR) camera (单反相机), photo enthusiasts typically choose between Canon or Nikon. But a cadre of electronics companies are posing a threat to that dominance by refashioning bulky(笨重的) professional cameras into sleeker, more affordable models, The Wall Street Journal reported. With the profits tight in the
point-and-shoot(傻瓜相机) and growing competition of smart phones, the camera market is focusing on the booming mirror-less models.
--无反光镜相机是什么
This type of camera packs high-end features into a compact design. Like SLR cameras, these cameras come with large sensors and interchangeable lenses that produce high-quality images. But they don't have the conventional mirror-based viewfinders(取景器) that reflect the image to the photographer's eyes. Instead, the image is digitalized, allowing for a more compact body.
无反光镜相机将高端相机功能与紧凑设计集于一身。与单反相机相同,此类相机配备大尺寸感应器
和能够生成高质量图像的可更换镜头,但并不配备将图像反射到拍摄者眼前的以反光镜为基础的取景器,而是对图像进行数字化处理,所以相机机身才能更为紧凑。
【In Brief】
>Britain is to rehearse its security measures for the Olympic Games this week in a military exercise involving warships, fast jets, helicopters and dummy missiles, its Ministry of Defence announced Monday. Exercise Olympic Guardian, a land, sea and air drill, will take place in 3 phases between May 2 and 10. 英国国防部4月30日证实,5月2日-10日期间,英国将举行海陆空全面奥运安保演习。此次代号为\"奥运卫士\"的演习将分3个阶段举行,战舰、高速战机、直升机以及模型导弹将参加演习。
>The South Korean government announced a target to attract 200,000 international students by 2020 as part of efforts to boost the country's competitiveness in higher education, Yonhap News Agency reported. 据韩联社报道,韩国宣布计划到2020年吸引20万名外国留学生,以加强高等教育竞争力。
【Newsmakers】
>Hodgson poised big role 霍奇森任英主帅成定局
Roy Hodgson (see photo), manager of West
Bromwich Albion, could be confirmed as England manager as early as Tuesday after having a 4-hour interview by the Football Association, The Daily Telegraph of London reported. Hodgson has made clear his interest in the post but has been concerned that he might not be accepted by the fans given the campaign to appoint Tottenham Hotspur's Harry Redknapp.
据《每日电讯报》报道,在接受英足总4个小时的面试后,罗伊·霍奇森(见图)成为新任英格兰队主帅已几成定局,这位英超西布罗姆维奇队主教练最早将在当地时间5月1日入主\"三狮军团\"。据悉,霍奇森已明确表示对英格兰帅印有兴趣,但因为目前热刺主帅雷德克纳普的呼声很高,他担心自己一旦接印将得不到球迷的认可。
>The world's oldest paraglider 104岁老妪玩滑翔(图)
A 104-year-old woman in the UK has become the oldest person to paraglide (跳滑翔伞) with a pilot. Peggy McAlpine leapt from a 731.5-meter peak in northern Cyprus. She is set to enter the Guinness Book of Records for the 2nd time in 5 years as the oldest person to take part in the sport. She told the Sunday Express, \"I enjoyed every minute of it. It was better than the last time. I would certainly like to do it again - especially if anyone takes my record.\"(See photo)
英国104岁老妪佩姬·麦卡尔近日和一名专业飞行员一起,从塞浦路斯北部一个海拔731.5米的峰顶一跃而下,完成了双人滑翔伞跳伞的壮举,成为参加这项运动年龄最大的人。她正在申请吉尼斯世界纪录,如果成功,她将成为5年内两次获得此头衔的人。她在接受英国《星期日快报》的采访时说:\"我享受滑翔过程的每一分钟。这次比上次(跳)感觉还好。我肯定还会再跳滑翔伞,尤其是有人打破我的纪录的时候。\"(见图)
【Talk Show】 我们都是夜猫子。
>Some of us are planning a sleepover at my apartment. 一些朋友今晚到我家借宿。 >We are all night owls. 我们都是夜猫子。
>I usually hit the hay very late, definitely after midnight!
我每天都睡得很晚,绝对在午夜12点以后了。 >I really want to join you guys, but I never enjoy sleepovers.
我很想参加你们的聚会,但是我不喜欢睡在别人家。
>I'm a light sleeper. So normally I can't sleep well on sleepovers.
我睡觉很轻。所以通常情况下我在别人家都睡不好。
Now let's see what we've learned today: 第一:夜猫子叫做night owl; 第二:睡觉可以说hit the hay;
第三:睡得沉的人是a sound sleeper,觉轻的人则是a light sleeper。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- fenyunshixun.cn 版权所有 湘ICP备2023022495号-9
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务